Злорадство
Варианты перевода
schadenfreude — злорадство, радость чужой беде
Удовольствие, получаемое от чьей-либо неудачи или несчастья. Это немецкое слово, которое вошло в английский язык и используется без перевода.
A wave of schadenfreude washed over him when he saw his rival fail. / Волна злорадства накрыла его, когда он увидел, как его соперник потерпел неудачу.
She felt a twinge of schadenfreude at her boss's public embarrassment. / Она почувствовала укол злорадства из-за публичного унижения своего начальника.
Social media can sometimes be a platform for public schadenfreude. / Социальные сети иногда могут становиться платформой для публичного злорадства.
It's not a noble feeling, but I couldn't help a sense of schadenfreude. / Это неблагородное чувство, но я не мог удержаться от злорадства.
gloating — злорадство, злорадное торжество, ликование
Существительное (герундий от глагола to gloat), описывающее процесс или акт открытого проявления злорадства. Обозначает самодовольное и часто нескрываемое удовольствие от чьей-либо неудачи.
His gloating over my mistake was unbearable. / Его злорадство по поводу моей ошибки было невыносимым.
Enough of your gloating! I already feel bad enough. / Хватит злорадствовать! Мне и так уже достаточно плохо.
She tried to hide her gloating, but a small smile gave her away. / Она пыталась скрыть своё злорадство, но лёгкая улыбка её выдала.
The team's excessive gloating after the win was considered unsportsmanlike. / Чрезмерное злорадство команды посл победы было сочтено неспортивным.
malicious joy — злобная радость, злое удовольствие, злорадство
Описательное словосочетание, дословно переводящееся как ‘злобная радость’. Подчёркивает злонамеренный характер удовольствия, получаемого от чужих несчастий.
He couldn't hide the malicious joy in his eyes. / Он не мог скрыть злорадства (злобной радости) в своих глазах.
To feel malicious joy at someone's pain is a sign of a poor character. / Испытывать злобную радость от чужой боли — признак дурного характера.
There was a hint of malicious joy in her voice when she announced his demotion. / В её голосе была нотка злорадства, когда она объявила о его понижении в должности.
malevolent glee — злонамеренное ликование, злорадное торжество, злорадство
Выразительное словосочетание, означающее ‘злонамеренное ликование’. Используется для описания сильного, почти восторженного чувства радости по поводу чужой беды. Слово ‘glee’ (ликование) эмоционально сильнее, чем ‘joy’ (радость).
The villain watched the hero's struggles with malevolent glee. / Злодей со злонамеренным ликованием наблюдал за страданиями героя.
She took a certain malevolent glee in pointing out every single one of his flaws. / Она с каким-то злорадным ликованием указывала на каждый его недостаток.
He recounted their misfortune with an air of malevolent glee. / Он пересказывал их несчастье с видом злорадного торжества.
gloat — злорадствовать, торжествовать, ликовать (над неудачей)
Глагол, означающий ‘злорадствовать’. Описывает действие, при котором человек открыто выражает своё удовольствие по поводу чьей-то неудачи или несчастья.
Don't gloat over your rival's defeat; show some sportsmanship. / Не злорадствуй над поражением своего соперника, прояви спортивное поведение.
He couldn't resist the urge to gloat when he won the argument. / Он не смог удержаться от соблазна позлорадствовать, когда выиграл спор.
'I told you so!' she said, unable to stop herself from gloating. / 'Я же тебе говорила!' — сказала она, не в силах перестать злорадствовать.
It is childish to gloat about such things. / По-детски злорадствовать по таким поводам.
gloating delight — злорадный восторг, злорадство, злое удовольствие
Словосочетание, которое можно перевести как ‘злорадный восторг’. Усиливает идею удовольствия, содержащуюся в слове ‘gloating’. Часто используется для описания явного и нескрываемого наслаждения чужой неудачей.
She watched his failed presentation with gloating delight. / Она наблюдала за его провальной презентацией со злорадным восторгом.
His face was a mask of gloating delight as he saw the plan fail. / Его лицо было маской злорадного восторга, когда он увидел, как план провалился.
The newspapers reported on the politician's downfall with a certain gloating delight. / Газеты сообщили о падении политика с определённым злорадным восторгом.
