Зрелость
Варианты перевода
maturity — зрелость, взрослость, развитость, опытность, выдержка
Основное и наиболее общее значение. Обозначает состояние полной физической, умственной или эмоциональной развитости. Может относиться к людям, животным, а также к абстрактным понятиям, таким как планы или идеи.
He shows a maturity far beyond his years. / Он демонстрирует зрелость, далеко опережающую его годы.
Signs of emotional maturity include taking responsibility for your actions. / Признаки эмоциональной зрелости включают в себя принятие ответственности за свои поступки.
The wine will reach its full maturity in another five years. / Вино достигнет своей полной зрелости ещё через пять лет.
It took several years for her ideas to grow to maturity. / Потребовалось несколько лет, чтобы её идеи достигли зрелости.
ripeness — спелость, готовность
Обычно используется для описания фруктов, овощей или сыра, достигших нужной стадии развития для употребления в пищу. Прямой аналог слова ‘спелость’.
The farmer checks the ripeness of the tomatoes before picking them. / Фермер проверяет зрелость (спелость) помидоров, прежде чем их собирать.
You can tell the ripeness of a melon by its smell. / О зрелости (спелости) дыни можно судить по её запаху.
There was a sweet smell of ripeness from the fallen apples. / От упавших яблок исходил сладкий запах зрелости (спелости).
adulthood — взрослость, совершеннолетие, зрелый возраст
Обозначает период жизни, когда человек считается взрослым по закону и социальным нормам; совершеннолетие. Акцент делается на социальном и правовом статусе, а не на внутреннем развитии.
She is on the verge of adulthood. / Она на пороге зрелости (совершеннолетия).
The transition from childhood to adulthood can be difficult. / Переход от детства к зрелости (взрослой жизни) может быть трудным.
With adulthood comes greater responsibility. / Со зрелостью (с наступлением взрослой жизни) приходит и большая ответственность.
mellowness — мягкость, выдержанность, спокойная мудрость
Описывает мягкую, мудрую зрелость, часто приобретённую с возрастом. Может относиться к характеру человека, вкусу вина, сыра или звуку. Подразумевает приятное, спокойное, выдержанное состояние.
He had the gentle mellowness of old age. / Он обладал мягкой зрелостью, присущей старости.
The cheese has a wonderful mellowness and a rich flavour. / У этого сыра прекрасная зрелость (мягкость) и насыщенный вкус.
I enjoy the mellowness of her voice. / Мне нравится зрелость (мягкость, бархатистость) её голоса.
prime — расцвет, лучшая пора, зенит
Лучший период в жизни или карьере, пик физических и умственных способностей.
He is an athlete in his prime. / Он спортсмен в расцвете своей зрелости (в расцвете сил).
She was in the prime of her life when she wrote that novel. / Она была в своей лучшей поре (в зрелости), когда написала этот роман.
The factory is past its prime and needs modernization. / Завод миновал пору своей зрелости (расцвета) и нуждается в модернизации.
puberty — половая зрелость, половое созревание, пубертатный период
Относится конкретно к периоду полового созревания, когда организм подростка развивается и становится способным к воспроизводству. Это процесс достижения физической зрелости, а не сама зрелость.
Girls usually reach puberty earlier than boys. / Девочки обычно достигают половой зрелости раньше мальчиков.
The onset of puberty is marked by many physical and emotional changes. / Начало периода половой зрелости знаменуется многими физическими и эмоциональными изменениями.
He is going through puberty right now. / Он сейчас проходит через период половой зрелости (созревания).
