Именоваться

Варианты перевода

be called — именоваться, называться, зваться

Самый распространённый и универсальный способ сказать, что кто-то или что-то носит определённое имя или название.

The city used to be called Leningrad. / Этот город раньше именовался Ленинградом.

What is this flower called in English? / Как этот цветок называется по-английски?

His dog is called Rex. / Его собаку зовут (именуют) Рекс.

This period in history is called the Middle Ages. / Этот период в истории именуется Средневековьем.

be named — быть названным (в честь), получить имя

Часто используется, когда что-то или кто-то получает имя, особенно в честь кого-то или чего-то. Также используется в более официальном контексте, чем ‘be called’.

The prize was named in honor of the famous scientist. / Премия была именована в честь знаменитого ученого.

Their first daughter was named Maria. / Их первую дочь назвали (именовали) Марией.

A new street will be named after the hero. / Новая улица будет именоваться в честь героя.

be known as — быть известным как, быть известным под именем

Используется, когда кто-то или что-то широко известно под определенным именем, прозвищем или названием, которое может отличаться от официального.

The region is known as the 'Sunshine State'. / Этот регион именуется «Солнечным штатом».

He was a writer, better known as Mark Twain. / Он был писателем, более известным под именем (именовавшимся) Марк Твен.

This chemical is commonly known as baking soda. / Это химическое вещество широко именуется пищевой содой.

be referred to as — упоминаться как, обозначаться как

Более формальный вариант, который подчеркивает, как о ком-то или чем-то говорят или упоминают в речи или тексте, особенно в научном, юридическом или техническом контексте.

The patient will be referred to as 'Subject A' in this study. / В данном исследовании пациент будет именоваться «Субъект А».

The phenomenon is referred to as 'global warming'. / Это явление именуется «глобальным потеплением».

Henceforth, the company shall be referred to as 'the Contractor'. / В дальнейшем компания будет именоваться «Подрядчик».

be styled — официально именоваться, носить титул

Формальный, иногда устаревший вариант. Используется для официальных титулов, званий или наименований, особенно в историческом или юридическом контексте.

The ruler of the empire was styled 'His Imperial Majesty'. / Правитель империи официально именовался «Его Императорское Величество».

In the contract, the seller is styled the 'Vendor'. / В договоре продавец именуется «Поставщик».

The eldest son of the monarch is styled the Prince of Wales. / Старший сын монарха именуется Принцем Уэльским.

be titled — быть озаглавленным, называться, носить титул

Употребляется, когда речь идет о формальном названии произведения (книги, фильма, пьесы) или официальном титуле, присвоенном человеку (например, аристократу).

His latest novel is titled 'Echoes of the Past'. / Его последний роман именуется «Отголоски прошлого».

The exhibition was titled 'Art of the 20th Century'. / Выставка именовалась «Искусство XX века».

After his great service, he was titled Sir Lancelot. / После своей великой службы он стал именоваться сэром Ланселотом.

go by the name of — быть известным под именем, откликаться на имя

Разговорный вариант, часто используется, когда человек известен под определенным именем, которое может быть псевдонимом, прозвищем или просто предпочитаемым именем.

The detective in the story goes by the name of Sherlock. / Детектив в рассказе именуется Шерлоком.

She goes by the name of 'Kat' among her friends. / Среди друзей она именуется (известна как) Кэт.

The main suspect went by the name of John Doe. / Главный подозреваемый был известен под именем (именовался) Джон Доу.

be designated as — быть определенным как, быть назначенным, получить статус

Очень формальный и официальный термин. Означает ‘быть официально определенным как’, ‘получить статус’ или ‘быть классифицированным как’.

This area has been designated as a nature reserve. / Эта территория была намечена (определена) как заповедник.

The building was designated as a site of historical importance. / Здание было именовано (получило статус) объектом исторической важности.

She was designated as the official spokesperson for the project. / Она была назначена (именовалась) официальным представителем проекта.

Сообщить об ошибке или дополнить