Имущество
Варианты перевода
property — имущество, собственность, недвижимость, владение, достояние
Общий и наиболее употребимый термин для обозначения всего, что находится в чьей-либо собственности, включая недвижимость (земля, здания) и личные вещи. Часто используется в юридическом контексте.
The fire resulted in damage to private property. / Пожар привел к повреждению частного имущества.
This building is government property. / Это здание является государственной собственностью.
He owns a number of properties in the city. / Он владеет несколькими объектами недвижимости в городе.
Intellectual property includes patents and copyrights. / Интеллектуальная собственность включает в себя патенты и авторские права.
Upon divorce, they had to divide their property. / При разводе им пришлось делить свое имущество.
assets — активы, фонды, состояние, капитал
Активы, имущество, имеющее денежную стоимость. Этот термин часто используется в финансовом, деловом и юридическом контексте для обозначения всего ценного, чем владеет человек или компания (деньги, акции, недвижимость).
The company's assets are worth millions of dollars. / Активы компании оцениваются в миллионы долларов.
His assets include a house, a car, and a significant stock portfolio. / Его имущество включает дом, машину и значительный портфель акций.
In bankruptcy, a company must liquidate its assets to pay creditors. / При банкротстве компания должна распродать свои активы, чтобы расплатиться с кредиторами.
She decided to freeze all his assets during the court proceedings. / Она решила заморозить все его активы на время судебного разбирательства.
estate — наследство, наследственная масса, имение, поместье, состояние
Все имущество (деньги, недвижимость, акции), принадлежавшее человеку на момент его смерти (наследство). Также может означать крупное загородное имение, поместье.
He left his entire estate to his children. / Он оставил все свое имущество (наследство) своим детям.
The lawyer is the executor of her estate. / Адвокат является душеприказчиком (исполнителем завещания) по её наследственному имуществу.
The value of his estate was estimated at five million pounds. / Стоимость его состояния была оценена в пять миллионов фунтов.
They spent the summer at their country estate. / Они провели лето в своем загородном имении.
possessions — вещи, владения, личное имущество, пожитки
Личные вещи, всё, чем человек владеет. Имеет более личный оттенок, чем ‘property’ или ‘assets’. Обычно относится к движимому имуществу.
She lost all her possessions in the fire. / Она потеряла все свое имущество (все свои вещи) в огне.
He packed his few possessions into a small suitcase. / Он упаковал свои немногочисленные пожитки в маленький чемодан.
My most treasured possession is my grandfather's watch. / Самая дорогая для меня вещь — это часы моего деда.
belongings — личные вещи, пожитки, принадлежности
Личные, обычно движимые вещи, принадлежащие кому-либо. Очень близко по значению к ‘possessions’, но часто подразумевает вещи, которые можно носить с собой или которые находятся с человеком в данный момент.
Please make sure you have all your personal belongings with you before you leave the train. / Пожалуйста, убедитесь, что вы забрали все свои личные вещи, прежде чем покинуть поезд.
The family escaped the flood, but they lost most of their belongings. / Семья спаслась от наводнения, но потеряла большую часть своего имущества.
A thief stole her purse and all her belongings. / Вор украл её сумочку и все её вещи.
chattels — движимое имущество, пожитки, скарб
Формальный и юридический термин для движимого имущества, в отличие от ‘real property’ (недвижимости). Включает в себя всё от мебели до скота.
The lease agreement listed all fixtures and chattels included with the house. / В договоре аренды был перечислен весь инвентарь и движимое имущество, прилагающееся к дому.
His will specified how his goods and chattels were to be distributed. / В его завещании было указано, как должно быть распределено его движимое имущество.
In law, a distinction is made between real property and personal chattels. / В праве проводится различие между недвижимостью и личным движимым имуществом.
holdings — владения, активы, акции, фонды, доля
Имущество, находящееся во владении, особенно когда речь идет о финансовых активах, таких как акции и облигации, или о земельных владениях.
The billionaire's holdings include several tech companies. / Владения (активы) миллиардера включают несколько технологических компаний.
She decided to sell her holdings in the company. / Она решила продать свои акции (свою долю) в компании.
His land holdings are spread across three counties. / Его земельные владения разбросаны по трем округам.
goods — товары, движимость, вещи, добро
Предметы и вещи, которые принадлежат кому-либо; товары, предназначенные для продажи. Часто используется во множественном числе.
The insurance policy covers all your household goods. / Страховой полис покрывает все ваше домашнее имущество.
The stolen goods were recovered by the police. / Украденные вещи (товары) были найдены полицией.
He had to sell his goods and chattels to pay off his debts. / Ему пришлось продать свое движимое имущество, чтобы расплатиться с долгами.
asset — актив, ценный ресурс, вклад, достояние, преимущество
Отдельный ценный объект или ресурс, являющийся частью общего имущества (‘assets’). Может также означать ценное качество или преимущество.
A house is a major financial asset. / Дом — это крупный финансовый актив.
Her ability to speak four languages is a great asset. / Ее способность говорить на четырех языках — это большое преимущество (достояние).
Every single asset of the company was sold. / Каждый отдельный актив компании был продан.
worldly goods — земные блага, материальные ценности, нажитое добро, скарб
Выражение, часто с литературным или философским оттенком, означающее все материальные ценности и имущество, которыми человек владеет в жизни.
He renounced all his worldly goods to become a monk. / Он отрекся от всех своих земных благ, чтобы стать монахом.
When he died, all his worldly goods fit into one small box. / Когда он умер, все его нажитое добро поместилось в одну маленькую коробку.
She wasn't interested in accumulating worldly goods. / Ее не интересовало накопление материальных ценностей.
personal effects — личные вещи, личные принадлежности
Личные вещи, принадлежащие человеку, которые он обычно носит с собой или использует в быту (одежда, украшения, косметика). Часто используется при описании утерянных вещей или имущества, оставшегося после смерти.
The police returned the victim's personal effects to his family. / Полиция вернула личные вещи жертвы его семье.
The hotel is not responsible for the loss of any personal effects. / Отель не несет ответственности за утерю каких-либо личных вещей.
She packed a small bag with her personal effects and left. / Она собрала небольшую сумку со своими личными принадлежностями и ушла.
