Испуганно
Варианты перевода
frightenedly — испуганно, боязливо
Описывает действие, совершённое под влиянием внезапного сильного страха. Часто синонимично ‘scaredly’.
The child looked around frightenedly, searching for his mother. / Ребенок испуганно огляделся, ища свою маму.
'What was that noise?' she whispered frightenedly. / 'Что это был за шум?' — испуганно прошептала она.
The cat stared frightenedly at the big dog. / Кот испуганно уставился на большую собаку.
scaredly — испуганно, боязливо
Похоже на ‘frightenedly’, но менее формально и реже используется в качестве наречия. Описывает действие, сделанное со страхом.
He glanced scaredly over his shoulder. / Он испуганно оглянулся через плечо.
'Is anyone there?' he called out scaredly. / 'Там кто-нибудь есть?' — испуганно крикнул он.
The puppy whimpered scaredly during the thunderstorm. / Щенок испуганно скулил во время грозы.
fearfully — испуганно, боязливо, со страхом, опасливо
Указывает на действие, выполненное с чувством страха или опасения. Может также означать «ужасно, очень сильно».
She fearfully opened the letter, not knowing what to expect. / Она со страхом (испуганно) открыла письмо, не зная, чего ожидать.
The soldiers advanced fearfully into the dark forest. / Солдаты боязливо (со страхом) продвигались в темный лес.
'I think I broke it,' he said fearfully. / 'Кажется, я это сломал,' — сказал он испуганно.
in fright — в испуге, от испуга, испуганно
Эта фраза означает ‘в испуге’. Она используется для описания причины действия, подчёркивая, что именно испуг заставил кого-то что-то сделать.
She screamed in fright when she saw the spider. / Она закричала в испуге (испуганно), когда увидела паука.
The horse reared up in fright. / Лошадь встала на дыбы в испуге.
He dropped the expensive vase in fright. / Он в испуге уронил дорогую вазу.
in fear — в страхе, со страхом, испуганно
Похоже на ‘in fright’, но описывает более продолжительное состояние страха, а не только мгновенную реакцию. Переводится как ‘в страхе’.
They lived in fear of the dictator. / Они жили в страхе перед диктатором.
He looked back in fear, thinking he was being followed. / Он оглянулся в страхе (испуганно), думая, что его преследуют.
She spoke in a low voice, as if in fear of being overheard. / Она говорила тихо, словно в страхе (испуганно), что её могут подслушать.
in alarm — встревоженно, в тревоге, испуганно
Означает ‘в тревоге’, ‘встревоженно’. Используется, когда испуг смешан с беспокойством и осознанием опасности.
She looked at him in alarm when he started coughing blood. / Она встревоженно (испуганно) посмотрела на него, когда он начал кашлять кровью.
The citizens reacted in alarm to the news of the invasion. / Граждане отреагировали с тревогой на новость о вторжении.
'The fire is spreading!' he shouted in alarm. / 'Огонь распространяется!' — крикнул он встревоженно.
apprehensively — с опаской, боязливо, тревожно, с опасением
Это слово переводится как ‘с опаской’, ‘боязливо’, ‘с тревогой’. Оно описывает страх перед чем-то, что может произойти в будущем, а не реакцию на текущее событие.
He waited apprehensively for the results of his exam. / Он с опаской ждал результатов своего экзамена.
She glanced apprehensively at the dark clouds gathering overhead. / Она с опаской (тревожно) взглянула на тёмные тучи, собиравшиеся над головой.
The student apprehensively entered the principal's office. / Студент боязливо вошёл в кабинет директора.
timidly — робко, боязливо, застенчиво
Означает ‘робко’, ‘боязливо’. Это слово описывает не столько страх, сколько робость, застенчивость и неуверенность в себе.
The little boy timidly hid behind his mother. / Маленький мальчик робко спрятался за свою маму.
She timidly raised her hand to ask a question. / Она робко подняла руку, чтобы задать вопрос.
'Excuse me,' he said timidly. / 'Прошу прощения,' — робко сказал он.
