Итоговый
Варианты перевода
final — итоговый, конечный, окончательный, заключительный
Используется для обозначения чего-то, что происходит в самом конце процесса, серии событий или периода времени. Часто относится к экзаменам, документам, решениям. Синонимично русским словам ‘конечный’, ‘окончательный’.
The students are preparing for their final exams. / Студенты готовятся к итоговым контрольным (экзаменам).
Please review the final version of the document. / Пожалуйста, ознакомьтесь с итоговой версией документа.
The final decision rests with the director. / Крайнее (окончательное) решение остается за директором.
We are now in the final stages of the project. / Сейчас мы на конечных этапах проекта.
total — общий, полный, суммарный
Употребляется, когда речь идет о полной сумме или количестве чего-либо, полученном в результате сложения всех частей. Прямой перевод для ‘итоговая сумма’, ‘итоговое количество’.
What is the total cost of the trip? / Какова общая стоимость поездки?
The total number of visitors reached one million. / Итоговое число посетителей достигло одного миллиона.
The total amount due is written at the bottom of the bill. / Итоговая сумма к оплате указана внизу счета.
summary — сводный, краткий, обобщающий
Относится к отчетам, таблицам или документам, которые кратко излагают основные моменты чего-либо. Подчеркивает обобщающий, сводный характер информации.
He prepared a summary report on the company's performance. / Он подготовил итоговый отчет о деятельности компании.
The first page of the analysis contains a summary table. / На первой странице анализа находится итоговая таблица.
Could you give me a quick summary of the meeting? / Не могли бы вы дать мне краткую итоговую сводку по встрече?
concluding — заключительный, завершающий
Используется для описания последней части события, речи или текста, которая завершает или подводит итог. Часто имеет более формальный оттенок, чем ‘final’.
The concluding session of the conference will be tomorrow. / Итоговое заседание конференции состоится завтра.
In his concluding remarks, the speaker thanked everyone. / В своих итоговых (заключительных) замечаниях спикер всех поблагодарил.
The concluding chapter summarizes the main arguments of the book. / Итоговая глава суммирует основные аргументы книги.
overall — общий, целостный
Означает ‘общий’ или ‘взятый в целом’. Используется для оценки или описания чего-либо, учитывая все аспекты. Часто относится к оценкам, результатам, впечатлениям.
Her overall grade for the course was an A. / Ее итоговая оценка за курс была 'отлично'.
The overall result of the campaign was successful. / Итоговый результат кампании был успешным.
My overall impression of the work is positive. / Мое итоговое (общее) впечатление о работе — положительное.
Despite some minor issues, the overall quality is high. / Несмотря на некоторые незначительные проблемы, итоговое качество высокое.
aggregate — совокупный, суммарный
Более формальный или технический термин, означающий ‘совокупный’. Используется, когда итоговая цифра или результат получены путем объединения множества отдельных данных. Часто встречается в экономике и статистике.
The aggregate turnover of the company increased by 10%. / Итоговый (совокупный) оборот компании вырос на 10%.
Aggregate demand is the total demand for goods and services in an economy. / Совокупный (итоговый) спрос — это общий спрос на товары и услуги в экономике.
We need to look at the aggregate data, not individual cases. / Нам нужно смотреть на итоговые (совокупные) данные, а не на отдельные случаи.
