Кассирша
Варианты перевода
cashier — кассирша, кассир, продавец-кассир
Наиболее распространенный и стилистически нейтральный вариант. Используется для обозначения кассира в магазине, супермаркете, ресторане или кафе. Слово является гендерно-нейтральным, то есть может обозначать как мужчину, так и женщину.
The cashier scanned my items quickly. / Кассирша быстро просканировала мои товары.
Please pay the cashier on your way out. / Пожалуйста, заплатите кассиру на выходе.
She works as a cashier at the local grocery store. / Она работает кассиршей в местном продуктовом магазине.
The cashier gave me the wrong change. / Кассирша дала мне неправильную сдачу.
female cashier — женщина-кассир, кассир (женщина)
Буквальный перевод, который используется, когда необходимо специально подчеркнуть пол кассира. В повседневной речи встречается реже, чем просто ‘cashier’, так как обычно пол не имеет значения. Может использоваться в официальных отчетах или описаниях.
The witness described the suspect to a female cashier. / Свидетель описал подозреваемого кассирше.
The store is looking to hire a female cashier for the night shift. / Магазин ищет кассиршу для работы в ночную смену.
There was one male and one female cashier at the registers. / На кассах были один кассир-мужчина и одна кассирша.
teller — операционист(ка) в банке, банковский кассир
Этот термин используется почти исключительно для обозначения банковского служащего, который работает с клиентами у стойки и проводит финансовые операции. В значении ‘кассирша в магазине’ это слово не употребляется. В русском языке ему соответствуют ‘операционист(ка)’ или ‘банковский кассир’.
The bank teller helped me deposit the check. / Сотрудница банка (кассирша) помогла мне внести чек на счет.
She has been a teller at this bank for five years. / Она работает кассиром-операционистом в этом банке уже пять лет.
I need to go to the teller to withdraw some cash. / Мне нужно подойти к кассиру (в банке), чтобы снять немного наличных.
checkout operator — кассир, оператор кассы, работник кассовой зоны
Более официальный и гендерно-нейтральный термин, часто используемый в британском английском (British English). Обозначает сотрудника, работающего на кассе в супермаркете. Слово ‘operator’ подчеркивает технический аспект работы (работа с кассовым аппаратом, сканером).
The checkout operator asked if I had a loyalty card. / Кассирша спросила, есть ли у меня карта лояльности.
All our checkout operators are fully trained. / Все наши кассиры прошли полное обучение.
She applied for a job as a checkout operator. / Она подала заявление на должность кассира.
checkout assistant — кассир, помощник на кассе
Еще один вариант, распространенный в британском английском (British English). Очень похож на ‘checkout operator’, но слово ‘assistant’ может подразумевать более широкие обязанности, включая помощь покупателям с упаковкой товаров. Является вежливым и гендерно-нейтральным.
The checkout assistant was very friendly and helpful. / Кассирша была очень дружелюбной и услужливой.
Please wait for the next available checkout assistant. / Пожалуйста, подождите следующего свободного кассира.
The job of a checkout assistant can be quite tiring. / Работа кассира может быть довольно утомительной.
checkout girl — кассирша (разг.), девушка на кассе
Неформальное, несколько устаревшее и фамильярное обращение к молодой девушке, работающей на кассе. Сегодня может восприниматься как снисходительное или неуважительное.
Back in the 80s, she worked as a checkout girl to earn some money. / В 80-х она подрабатывала кассиршей, чтобы заработать немного денег.
He rudely called for the 'checkout girl' to hurry up. / Он грубо крикнул 'кассирше', чтобы та поторопилась.
The novel described the life of a young checkout girl in a small town. / Роман описывал жизнь молодой кассирши в маленьком городке.
