Кипяток

Варианты перевода

boiling water — кипящая вода, кипяток

Вода, находящаяся в процессе кипения или только что вскипевшая, температура которой достигает 100°C.

Be careful, the kettle is full of boiling water. / Осторожно, в чайнике кипяток.

Pour boiling water over the tea leaves. / Залейте чайные листья кипятком.

To cook the pasta, you need to add it to a pot of boiling water. / Чтобы сварить макароны, нужно добавить их в кастрюлю с кипятком.

scalding water — кипяток, обжигающе горячая вода, ошпаривающая вода

Вода, настолько горячая, что может обжечь. Этот вариант подчеркивает опасность и обжигающие свойства кипятка. Часто используется в предупреждениях.

He scalded his hand with scalding water from the tap. / Он ошпарил руку кипятком из-под крана.

Warning signs near the hot springs alerted tourists to the scalding water. / Предупреждающие знаки возле горячих источников оповещали туристов об обжигающе горячей воде (кипятке).

The plumber was injured by a burst of scalding water. / Сантехник пострадал от прорыва трубы с кипятком.

piping hot water — кипяток, очень горячая вода, горячий, как кипяток

Разговорное выражение, означающее очень горячую воду, как правило, свежевскипяченную. Часто используется для описания напитков или воды для их приготовления.

I'd love a cup of tea, but please use piping hot water. / Я бы хотел чашечку чая, но, пожалуйста, завари его кипятком.

The thermos will keep your coffee piping hot for hours. / Термос будет сохранять твой кофе очень горячим (буквально кипятком) в течение нескольких часов.

There's nothing better than a piping hot bath on a cold day. / Нет ничего лучше очень горячей ванны (почти кипятка) в холодный день.

Сообщить об ошибке или дополнить