Колбаса

Варианты перевода

sausage — колбаса, сосиска, сарделька, колбасное изделие

Это наиболее общее и широко используемое слово для обозначения колбасы. Оно охватывает большинство видов колбасных изделий, от сырых до варёных и копчёных. Если вы не знаете точное название, ‘sausage’ почти всегда будет правильным выбором.

For breakfast, I like fried eggs with sausages. / На завтрак я люблю яичницу с сосисками (или колбасками).

This pizza is topped with pepperoni sausage. / Эта пицца покрыта колбасой пепперони.

Could I have a pound of your best smoked sausage? / Можно мне фунт вашей лучшей копчёной колбасы?

She bought some sausage to make a sandwich. / Она купила немного колбасы, чтобы сделать бутерброд.

salami — салями, сырокопчёная колбаса

Тип твёрдой, вяленой или сырокопчёной колбасы, обычно с вкраплениями жира. Часто имеет итальянское или восточноевропейское происхождение. В русском языке это слово используется почти в том же значении.

He made a sandwich with salami and cheese. / Он сделал бутерброд с салями и сыром.

Please slice the salami very thin. / Пожалуйста, нарежьте салями очень тонко.

Salami is a popular ingredient for pizza. / Салями — популярный ингредиент для пиццы.

bologna — варёная колбаса, докторская колбаса (по типу)

Вид варёной колбасы большого диаметра, похожей на русскую ‘докторскую’ или ‘молочную’ колбасу. В Америке её часто называют ‘baloney’ и используют для простых бутербродов.

My favorite childhood lunch was a bologna sandwich. / Моим любимым обедом в детстве был бутерброд с варёной колбасой.

Can I get half a pound of sliced bologna? / Можно мне полфунта нарезанной варёной колбасы?

He fried a few slices of bologna for a quick snack. / Он поджарил несколько ломтиков варёной колбасы для быстрого перекуса.

frankfurter — сосиска, франкфуртская сосиска

Длинная и тонкая варёная колбаска, обычно из свинины или говядины. Это классическая сосиска для хот-догов. Название происходит от города Франкфурт в Германии.

We grilled some frankfurters over the campfire. / Мы пожарили несколько сосисок (франкфуртеров) на костре.

A classic hot dog is made with a frankfurter in a bun. / Классический хот-дог делают из сосиски-франкфуртера в булочке.

He boiled the frankfurters for five minutes. / Он варил сосиски пять минут.

wiener — сосиска, венская сосиска

Очень похоже на ‘frankfurter’, но часто немного короче и тоньше. Название происходит от города Вена (Wien) в Австрии. В повседневной речи слова ‘frankfurter’ и ‘wiener’ часто взаимозаменяемы.

The kids love boiled wieners with mashed potatoes. / Дети обожают варёные сосиски с картофельным пюре.

Let's put some wieners on the grill. / Давай положим несколько сосисок на гриль.

A pack of wieners is in the fridge. / В холодильнике лежит упаковка сосисок.

cervelat — сервелат, полукопчёная колбаса

Тип полукопчёной или варёно-копчёной колбасы, похожей на русский ‘сервелат’. Это слово заимствовано и понятно, но используется реже, чем ‘sausage’ или ‘salami’.

Cervelat is a type of smoked sausage popular in Switzerland and other parts of Europe. / Сервелат — это вид копчёной колбасы, популярный в Швейцарии и других частях Европы.

He added a few slices of cervelat to the cheese platter. / Он добавил несколько ломтиков сервелата к сырной тарелке.

This cervelat has a rich, smoky flavor. / У этого сервелата насыщенный, дымный вкус.

kolbasa — колбаса (особенно восточноевропейского типа)

Заимствованное из русского языка слово, которое используется в англоязычных странах для обозначения видов мясных изделий из Восточной Европы, в том числе из России и Польши.

I bought some Russian kolbasa at the international food market. / Я купил русскую колбасу на рынке импортных продуктов.

Her grandmother makes delicious homemade kolbasa. / Её бабушка делает вкусную домашнюю колбасу.

Do you prefer smoked or boiled kolbasa? / Вы предпочитаете копчёную или варёную колбасу?

wurst — колбаса (немецкая), сосиска (немецкая), сарделька (немецкая)

Немецкое слово, означающее ‘колбаса’. В английском языке используется для обозначения именно немецких сортов колбас и сосисок, таких как ‘Bratwurst’ (колбаска для жарки) или ‘Leberwurst’ (печёночный паштет).

At the Oktoberfest, they serve many kinds of German wurst. / На Октоберфесте подают много видов немецких колбас.

Bratwurst is a type of wurst that is usually fried or grilled. / Братвурст — это вид колбасок, которые обычно жарят на сковороде или гриле.

He ordered a platter with sauerkraut and wurst. / Он заказал тарелку с квашеной капустой и колбасками.

Сообщить об ошибке или дополнить