Колдовство

Варианты перевода

witchcraft — колдовство, ведовство, чёрная магия

Общий и наиболее точный термин для обозначения магии, особенно той, что традиционно ассоциируется с ведьмами (witches). Часто имеет негативный оттенок, связанный с тёмной магией, проклятиями и общением со злыми духами.

She was accused of practicing witchcraft in the 17th century. / В XVII веке её обвинили в занятиях колдовством.

The book was filled with ancient spells and rituals of witchcraft. / Книга была полна древних заклинаний и ритуалов колдовства.

Many cultures have folklore and tales about witchcraft. / Во многих культурах есть фольклор и сказания о колдовстве.

sorcery — чародейство, колдовство, волшебство

Практика магии, часто подразумевающая использование мощных и сложных заклинаний для управления силами природы или сверхъестественными силами. Похоже на ‘witchcraft’, но может указывать на более искусный, выученный подход к магии, не всегда связанный именно с ведьмами.

The evil king used sorcery to control his army. / Злой король использовал колдовство, чтобы управлять своей армией.

He delved into forbidden books to learn the art of sorcery. / Он погрузился в запретные книги, чтобы изучить искусство чародейства.

In this fantasy world, sorcery is a rare and dangerous skill. / В этом фэнтезийном мире чародейство — это редкий и опасный навык.

magic — магия, волшебство, чары

Наиболее общее слово для обозначения сверхъестественных явлений и практик. Может быть как добрым, так и злым.

Do you believe in magic? / Вы верите в волшебство?

The wizard performed a feat of powerful magic. / Волшебник совершил акт могущественной магии.

The forest was filled with an ancient, wild magic. / Лес был полон древней, дикой магии.

For his next trick, the magician will perform some card magic. / В качестве следующего трюка фокусник покажет немного карточной магии.

wizardry — волшебство, мастерство волшебника, магия

Искусство или практика волшебника (wizard). Обычно относится к сложной, учёной магии, которая требует обучения и мудрости. Часто ассоциируется с мужскими персонажами, такими как Гэндальф или Дамблдор.

Hogwarts is a school of witchcraft and wizardry. / Хогвартс — это школа чародейства и волшебства.

His skill with ancient runes was a form of wizardry. / Его мастерство в обращении с древними рунами было формой волшебства.

The special effects in the movie looked like pure wizardry. / Спецэффекты в фильме выглядели как настоящее волшебство.

enchantment — чары, очарование, зачаровывание, наложение чар

Относится к акту наложения чар на человека или предмет, либо к состоянию зачарованности. Это скорее конкретный вид колдовства или его результат, а не сама практика в целом.

The sword was protected by a powerful enchantment. / Меч был защищён мощными чарами (заклятием).

He fell under the witch's enchantment and could not leave. / Он попал под чары ведьмы и не мог уйти.

Enchantment is a subtle but difficult type of magic. / Наложение чар — это тонкий, но сложный вид магии.

spellcasting — сотворение заклинаний, произнесение заклинаний, практика магии

Обозначает сам процесс сотворения или произнесения заклинаний (spells). Это действие, являющееся основной частью колдовства, а не само колдовство как система верований или искусство.

Spellcasting requires concentration and precise words. / Сотворение заклинаний требует концентрации и точных слов.

She is very skilled in spellcasting. / Она очень искусна в сотворении заклинаний.

In the game, your character's spellcasting ability improves with practice. / В игре способность вашего персонажа к сотворению заклинаний улучшается с практикой.

witchery — колдовство, ведовство, чары, обаяние

Синоним слова ‘witchcraft’, но используется реже. Может иметь более поэтический или литературный оттенок. Также может означать неотразимое обаяние или очарование (как ‘charm’).

The tales of local witchery frightened the children. / Рассказы о местном колдовстве пугали детей.

There was a subtle witchery in her smile. / В её улыбке было тонкое колдовское очарование.

He suspected witchery was the cause of his bad luck. / Он подозревал, что причиной его неудач было колдовство.

conjuring — вызывание духов, заклинание, магический ритуал

Процесс вызывания духов, демонов или других сверхъестественных существ с помощью ритуалов. Также может означать создание чего-либо из ничего с помощью магии. Реже используется для обозначения сценических фокусов.

The book contained dangerous instructions for the conjuring of spirits. / Книга содержала опасные инструкции по вызыванию духов.

He performed a conjuring to find the lost object. / Он совершил магический ритуал, чтобы найти потерянный предмет.

Conjuring demons is a dark and forbidden art. / Вызывание демонов — это тёмное и запретное искусство.

thaumaturgy — чудотворство, теургия, сотворение чудес

Редкое, книжное слово, означающее ‘чудотворство’ — способность творить чудеса или магические деяния. Часто используется в религиозном или философском контексте. Происходит от греческих слов ‘thauma’ (чудо) и ‘ergon’ (действие).

Saints were often credited with powers of thaumaturgy. / Святым часто приписывали способности к чудотворству.

His healing abilities were seen as a form of thaumaturgy. / Его целительские способности рассматривались как форма чудотворства.

The ancient priest practiced thaumaturgy to protect his people. / Древний жрец практиковал чудотворство, чтобы защитить свой народ.

bewitchment — околдовывание, наведение порчи, чары, приворот

Акт околдовывания кого-либо или состояние околдованности. Описывает конкретное применение колдовства с целью повлиять на человека, часто через приворот или порчу.

The prince fell victim to the sorcerer's bewitchment. / Принц пал жертвой колдовских чар.

She used herbs and potions for her bewitchment. / Она использовала травы и зелья для своего колдовства (околдовывания).

He lived in fear of bewitchment by his enemies. / Он жил в страхе перед колдовством (порчей) со стороны своих врагов.

conjuration — заклинание, вызывание (духов), магическая формула

Более формальный синоним слова ‘conjuring’. Обозначает акт призыва или вызывания духа с помощью священной формулы или ритуала. Также может означать само заклинание, используемое для этого.

The ritual of conjuration took hours to complete. / Ритуал вызывания (духов) занял несколько часов.

He muttered a conjuration to summon the ancient guardian. / Он пробормотал заклинание, чтобы призвать древнего стража.

A conjuration can be very dangerous if performed incorrectly. / Заклинание призыва может быть очень опасным, если исполнено неверно.

Сообщить об ошибке или дополнить