Колхозница

Варианты перевода

collective farm woman — колхозница, работница колхоза

Прямой и понятный перевод. Используется для описания женщины, работающей в колхозе, в общих или исторических контекстах. Имеет нейтральный стиль.

My grandmother was a collective farm woman in the 1950s. / Моя бабушка была колхозницей в 1950-х годах.

The film depicted the hard life of a Soviet collective farm woman. / Фильм изображал тяжелую жизнь советской колхозницы.

She was proud to be a collective farm woman and a leading worker. / Она гордилась тем, что была колхозницей и передовиком производства.

The book tells the story of a young collective farm woman who dreamed of moving to the city. / Книга рассказывает историю молодой колхозницы, которая мечтала переехать в город.

kolkhoz woman — колхозница

Вариант, использующий транслитерированное слово ‘kolkhoz’. Часто встречается в англоязычных исторических или академических текстах о Советском Союзе, чтобы сохранить специфический контекст.

The propaganda posters often featured a smiling kolkhoz woman. / На пропагандистских плакатах часто изображали улыбающуюся колхозницу.

In his research, he interviewed several former kolkhoz women about their experiences. / В своем исследовании он опросил нескольких бывших колхозниц об их опыте.

The life of a kolkhoz woman was full of hard physical labor. / Жизнь колхозницы была полна тяжелого физического труда.

kolkhoznitsa — колхозница

Прямая транслитерация русского слова. Используется в английском языке как заимствование, чтобы подчеркнуть советские реалии и избежать потери культурно-исторических коннотаций. Характерно для научной, исторической и специализированной литературы.

The term 'kolkhoznitsa' refers specifically to a female member of a Soviet collective farm. / Термин «колхозница» относится именно к женщине-члену советского колхоза.

Her article analyzes the changing role of the kolkhoznitsa throughout the Soviet period. / В ее статье анализируется меняющаяся роль колхозницы в течение советского периода.

Vera Mukhina's famous sculpture depicts a 'Worker and a Kolkhoznitsa'. / Знаменитая скульптура Веры Мухиной изображает «Рабочего и колхозницу».

female collective farmer — колхозница, женщина-колхозник

Очень точный и однозначный перевод, который ясно указывает на пол. Используется, когда необходимо подчеркнуть, что речь идет именно о женщине. Звучит более формально и современно, чем ‘collective farm woman’.

According to official documents, she was registered as a female collective farmer. / Согласно официальным документам, она была зарегистрирована как колхозница.

The delegation included two engineers and a female collective farmer. / В состав делегации входили два инженера и одна колхозница.

The state provided special benefits for female collective farmers who were also mothers. / Государство предоставляло особые льготы колхозницам, которые также являлись матерями.

Сообщить об ошибке или дополнить