Коммуна
Варианты перевода
commune — коммуна, община, коллектив
Это наиболее прямой перевод. Обозначает группу людей, живущих вместе и совместно владеющих имуществом, либо административно-территориальную единицу в некоторых странах (например, во Франции).
He lived in a hippie commune in the 1960s. / В 1960-х он жил в коммуне хиппи.
The Paris Commune was a radical government that ruled Paris in 1871. / Парижская коммуна была радикальным правительством, которое управляло Парижем в 1871 году.
They decided to form a commune where everyone shared the work and resources. / Они решили основать коммуну, где все делили между собой работу и ресурсы.
A commune is the lowest level of administrative division in France. / Коммуна — это самый низкий уровень административного деления во Франции.
municipality — муниципалитет, орган местного самоуправления
Используется для обозначения административной единицы с местным самоуправлением, особенно в историческом или зарубежном контексте (например, в Италии). В современном русском языке чаще используется слово ‘муниципалитет’.
In the Middle Ages, many Italian cities became independent communes or municipalities. / В Средние века многие итальянские города стали независимыми коммунами или муниципалитетами.
The historical Paris Commune can be seen as a revolutionary municipality. / Историческую Парижскую коммуну можно рассматривать как революционный муниципалитет.
Each municipality in Switzerland has a significant degree of autonomy. / Каждая коммуна (муниципалитет) в Швейцарии обладает значительной степенью автономии.
collective — коллектив, колхоз, артель
Обозначает группу людей, работающих вместе для общей цели, часто с совместным владением. Этот термин близок по значению к ‘коммуне’, особенно в контексте советской истории и сельского хозяйства.
After the revolution, many peasants were organized into collectives. / После революции многих крестьян организовали в коммуны (коллективы).
An artists' collective was formed to share studio space and resources. / Была сформирована коммуна (коллектив) художников для совместного использования студии и ресурсов.
The farm was run as a collective, where all members had an equal say. / Ферма управлялась как коммуна, где все участники имели равное право голоса.
