Легализация
Варианты перевода
legalization — легализация, узаконивание, придание законной силы
Процесс придания чему-либо законного статуса или юридической силы. Наиболее общее значение. Этот вариант написания преимущественно используется в американском английском (AmE).
The process of document legalization is necessary for studying abroad. / Процесс легализации документов необходим для учебы за границей.
Many activists are campaigning for the legalization of cannabis. / Многие активисты ведут кампанию за легализацию каннабиса.
The legalization of his immigration status took over a year. / Легализация его иммиграционного статуса заняла больше года.
legalisation — узаконивание, придание законной силы
Процесс придания чему-либо законного статуса или юридической силы. Этот вариант написания преимущественно используется в британском английском (BrE).
The government is considering the legalisation of online betting. / Правительство рассматривает легализацию онлайн-ставок.
The full legalisation of the documents is required by the embassy. / Посольство требует полной легализации документов.
There was a heated debate about the legalisation of same-sex marriage. / Шли горячие споры о легализации однополых браков.
apostille — апостиль, апостилирование, упрщенная легализация
Специальный штамп, который ставится на официальные документы для удостоверения их законности на территории других государств. Является упрощенной формой легализации и применяется для стран-участниц Гаагской конвенции.
You need to get an apostille on your birth certificate. / Вам нужно поставить апостиль на свое свидетельство о рождении.
An apostille certifies the authenticity of the signature on the document. / Апостиль удостоверяет подлинность подписи на документе.
Please check if an apostille is sufficient for your document in Germany. / Пожалуйста, проверьте, достаточно ли апостиля для вашего документа в Германии.
The Ministry of Education can affix an apostille to diplomas and academic certificates. / Министерство образования может проставлять апостиль на дипломы и академические справки.
consular legalization — консульская легализация
Более сложная процедура подтверждения подлинности документов для стран, которые не являются участницами Гаагской конвенции. Процесс включает заверение документа в нескольких инстанциях, включая консульство страны назначения.
For use in Canada, my diploma required full consular legalization. / Для использования в Канаде мой диплом потребовал плной консульской легализации.
Consular legalization is a multi-step process that can be time-consuming. / Консульская легализация — это многоэтапный процесс, который может занять много времени.
The final step of consular legalization is getting a stamp at the destination country's embassy. / Последний шаг консульской легализации — это получение печати в посольстве страны назначения.
