Лесосека

Варианты перевода

cutting area — лесосека, делянка, участок рубки

Общее и широко используемое название для участка, где ведётся или планируется рубка деревьев. Нейтральный и понятный термин.

The map clearly marks the boundaries of the designated cutting area. / На карте чётко обозначены границы отведённой лесосеки.

Safety regulations must be strictly followed within the cutting area. / Правила безопасности должны строго соблюдаться на территории лесосеки.

The company was granted a permit for a new cutting area in the national forest. / Компания получила разрешение на новую лесосеку в национальном лесу.

Environmentalists are protesting the expansion of the cutting area near the river. / Экологи протестуют против расширения лесосеки у реки.

felling area — делянка, место валки леса

Более формальный или технический термин, чем ‘cutting area’. Слово ‘felling’ конкретно означает ‘валка деревьев’.

Access to the felling area is restricted to authorized personnel. / Доступ на лесосеку разрешён только уполномоченному персоналу.

The felling area was carefully selected to minimize environmental impact. / Лесосека была тщательно выбрана, чтобы минимизировать воздействие на окружающую среду.

All machinery must be removed from the felling area by the end of the day. / Вся техника должна быть убрана с лесосеки к концу дня.

logged area — вырубка, вырубленный участок

Обозначает участок, на котором рубка уже была произведена. Описывает результат, а не процесс или план. Часто подразумевает, что следы рубки ещё видны.

The satellite image showed a vast logged area where a dense forest used to be. / На спутниковом снимке была видна обширная лесосека (вырубка) там, где раньше был густой лес.

New saplings are being planted in the old logged area to restore the forest. / На старой лесосеке высаживают новые саженцы, чтобы восстановить лес.

We hiked through a recently logged area, and the ground was covered in wood chips. / Мы шли через недавно разработанную лесосеку, и земля была покрыта щепками.

clearcut — сплошная вырубка, вырубка

Специфический термин, обозначающий лесосеку, на которой была произведена сплошная рубка, то есть вырублены почти все деревья. Может использоваться как существительное (участок) или глагол (вырубать).

The aerial photo revealed a large clearcut in the middle of the green wilderness. / Аэроснимок показал большую лесосеку сплошной рубки посреди зелёной дикой местности.

Clearcut logging is a controversial practice due to its ecological impact. / Сплошная рубка лесосек — спорная практика из-за её воздействия на экологию.

The view from the mountain was spoiled by a patchwork of clearcuts. / Вид с горы был испорчен мозаикой лесосек (сплошных вырубок).

coupe — делянка, участок рубки

Профессиональный лесохозяйственный термин, особенно в британском и австралийском английском. Обозначает чётко определённый участок леса для рубки в конкретный год в рамках плана лесопользования. Очень точный перевод.

The forestry plan divides the woodland into 20 annual coupes. / План лесного хозяйства делит лесной массив на 20 годовых лесосек.

This year, we are harvesting coupe number seven. / В этом году мы разрабатываем лесосеку номер семь.

The boundaries of each coupe are marked with paint on the trees. / Границы каждой лесосеки помечены краской на деревьях.

After felling, the coupe will be replanted with native species. / После валки леса лесосека будет засажена местными породами деревьев.

logging site — лесозаготовительный участок, место лесозаготовки

Описывает место или площадку, где непосредственно ведутся лесозаготовительные работы. Подчёркивает, что это активная рабочая зона.

Heavy machinery was operating at the logging site all day. / Тяжёлая техника работала на лесосеке весь день.

The new road provides access to a remote logging site. / Новая дорога обеспечивает доступ к удалённой лесосеке.

Warning signs were placed around the perimeter of the logging site. / Предупреждающие знаки были расставлены по периметру лесосеки.

harvesting area — участок заготовки, делянка

Современный и часто используемый в официальных документах термин. ‘Harvesting’ (сбор урожая) используется как более нейтральный или смягчённый синоним для ‘logging’ (лесозаготовка).

The sustainable forest management plan identifies several new harvesting areas. / План устойчивого лесопользования определяет несколько новых лесосек.

The size of the harvesting area is limited to ten hectares. / Размер лесосеки ограничен десятью гектарами.

Drones are used to monitor the activity in the harvesting area. / Для наблюдения за деятельностью на лесосеке используются дроны.

Public consultation is required before designating a new harvesting area. / Перед отводом новой лесосеки требуются общественные слушания.

woodcutting area — место рубки дров, делянка

Простой и понятный термин, хотя и менее распространённый в профессиональной лесной промышленности. Может также относиться к месту, где частные лица заготавливают дрова.

The national park has a designated woodcutting area for local residents to gather firewood. / В национальном парке есть отведённая лесосека, где местные жители могут заготавливать дрова.

He spent the weekend at the woodcutting area, stocking up for winter. / Он провёл выходные на лесосеке, запасаясь на зиму.

This part of the forest is a temporary woodcutting area. / Эта часть леса является временной лесосекой.

Сообщить об ошибке или дополнить