Лжец
Варианты перевода
liar — лжец, лгун, врун, обманщик
Самое общее и часто используемое слово для обозначения человека, который говорит неправду. Имеет сильную негативную коннотацию.
He is such a notorious liar; you can't believe a word he says. / Он такой известный лжец, нельзя верить ни единому его слову.
Don't call your sister a liar, even if you think she's not telling the truth. / Не называй свою сестру лгуньей, даже если думаешь, что она говорит неправду.
The politician was exposed as a liar by the press. / Пресса разоблачила политика как лжеца.
fibber — врунишка, выдумщик, фантазёр
Человек, который говорит невинную или незначительную ложь (a fib). Слово менее резкое и осуждающее, чем ‘liar’, часто используется в отношении детей или в шутливом тоне.
My son is a bit of a fibber; he told me a monster ate his homework. / Мой сын немного выдумщик; он сказал мне, что его домашнее задание съел монстр.
Come on, don't be a fibber, admit you ate the last cookie. / Да ладно, не будь врунишкой, признайся, что съел последнее печенье.
She's not a malicious person, just a harmless fibber. / Она не злой человек, а просто безобидная выдумщица.
fabulist — сочинитель, фантазёр, выдумщик
Литературное или формальное слово для обозначения лжеца, особенно того, кто выдумывает сложные и подробные истории. Может также означать ‘баснописец’.
He was a known fabulist, and his adventure stories were never taken seriously. / Он был известным выдумщиком, и его приключенческие рассказы никогда не воспринимали всерьёз.
The memoir was criticized for being the work of a fabulist rather than a historian. / Мемуары раскритиковали за то, что они были работой скорее фантазёра, чем историка.
Only a true fabulist could invent such an elaborate excuse. / Только настоящий сочинитель мог придумать такое сложное оправдание.
prevaricator — уклончивый человек, словоблуд
Формальное слово для человека, который уклоняется от прямого ответа на вопрос, говорит двусмысленно, чтобы скрыть правду. Он не лжет напрямую, а скорее увиливает.
The senator was a master prevaricator, never giving a straight answer to the journalists. / Сенатор был мастером увиливания, никогда не давая прямого ответа журналистам.
When asked about the missing funds, he became a nervous prevaricator. / Когда его спросили о пропавших средствах, он начал нервно уклоняться от ответа.
I don't need a prevaricator; I need someone who will tell me the simple truth. / Мне не нужен человек, который увиливает; мне нужен тот, кто скажет мне простую правду.
falsifier — фальсификатор, подделыватель
Человек, который искажает или подделывает информацию, факты или доказательства с целью обмана. Акцент на подделке данных, а не просто на устной лжи.
The scientist was fired for being a falsifier of experimental data. / Ученого уволили за то, что он был фальсификатором экспериментальных данных.
He is not just a liar, but a falsifier of history. / Он не просто лжец, а фальсификатор истории.
A falsifier of documents can face serious legal charges. / Фальсификатору документов могут грозить серьезные судебные обвинения.
deceiver — обманщик
Человек, который намеренно вводит кого-то в заблуждение, чтобы получить выгоду или причинить вред. Подчеркивает сам акт обмана и его цель.
She was a clever deceiver, making everyone believe she was a wealthy heiress. / Она была умной обманщицей, заставив всех поверить, что она богатая наследница.
He presented himself as a friend, but he was a deceiver all along. / Он представлялся другом, но все это время был обманщиком.
Don't trust him; he's a known deceiver. / Не доверяй ему, он известный обманщик.
perjurer — лжесвидетель
Юридический термин для человека, который сознательно лжет в суде под присягой.
The witness was declared a perjurer and charged with obstruction of justice. / Свидетеля объявили лжесвидетелем и обвинили в препятствовании правосудию.
To lie under oath is to become a perjurer. / Лгать под присягой — значит становиться лжесвидетелем.
The court showed no mercy to the perjurer. / Суд не проявил милосердия к лжесвидетелю.
charlatan — шарлатан, мошенник, самозванец
Человек, который обманным путем заявляет о наличии у него особых знаний или навыков, особенно в медицине. Мошенник, выдающий себя за эксперта.
The 'doctor' was exposed as a charlatan who had no medical degree. / 'Доктор' был разоблачен как шарлатан, не имевший медицинского образования.
He sold 'magic' potions, but he was just a charlatan preying on the desperate. / Он продавал 'волшебные' зелья, но был всего лишь шарлатаном, наживающимся на отчаявшихся людях.
Many people thought he was a genius, but to me, he was just a clever charlatan. / Многие считали его гением, но для меня он был просто умным шарлатаном.
pathological liar — патологический лжец, патологический врун
Человек, который лжет хронически и компульсивно, часто без видимой причины или выгоды. Это считается психическим расстройством. Термин близок к ‘compulsive liar’.
It's hard to have a relationship with a pathological liar because you can never trust them. / Трудно поддерживать отношения с патологическим лжецом, потому что ему никогда нельзя доверять.
A pathological liar may not even realize they are lying. / Патологический лжец может даже не осознавать, что он лжет.
His stories were so wild that his family suspected he was a pathological liar. / Его истории были настолько невероятными, что семья заподозрила, что он патологический лжец.
compulsive liar — компульсивный лжец, неисправимый лгун
Человек, который лжет по привычке, почти автоматически. Ложь для него — это рефлекторная реакция на стресс или неудобные ситуации. Очень похоже на ‘pathological liar’.
He is a compulsive liar; he lies about small, unimportant things for no reason. / Он компульсивный лжец; он лжет о мелочах без всякой причины.
Being a compulsive liar is a serious problem that often requires professional help. / Быть компульсивным лжецом — это серьезная проблема, которая часто требует профессиональной помощи.
You can't get a straight answer from a compulsive liar. / От компульсивного лжеца не добьешься прямого ответа.
