Мазками

Варианты перевода

with strokes — мазками, штрихами, росчерками

Общий и наиболее употребительный вариант для описания нанесения краски, особенно когда речь идет о живописи. Обозачает отчетливые, видимые движения кисти или инструмента.

The artist applied the paint with bold strokes. / Художник наносил краску смелыми мазками.

He finished the portrait with a few quick strokes of his brush. / Он закончил портрет несколькими быстрыми мазками кисти.

The sky was painted with long, sweeping strokes of blue. / Небо было написано длинными, широкими мазками синей краски.

in strokes — штрихами

Похоже на ‘with strokes’, но иногда делает больший акцент на результате, на том, как мазки выглядят на холсте (в виде мазков). Часто используется, когда мазки являются элементом стиля.

The entire painting is done in short, thick strokes. / Вся картина написана короткими, густыми мазками.

Van Gogh's style is characterized by expressive work in strokes. / Стиль Ван Гога характеризуется экспрессивной работой мазками.

He built up the image in powerful strokes of color. / Он создавал изображение мощными цветовыми мазками.

with brushstrokes — мазками кисти

Очень конкретный термин, который прямо указывает на то, что мазки сделаны кистью. Часто используется в профессиональном обсуждении живописи, подчеркивая технику художника.

The impressionists created vibrant scenes with short, visible brushstrokes. / Импрессионисты создавали живые сцены короткими, видимыми мазками кисти.

The painting's surface is textured with thick brushstrokes. / Поверхность картины текстурирована густыми мазками.

He layered the colors with delicate brushstrokes. / Он накладывал цвета друг на друга деликатными мазками.

in dabs — пятнышками, точками, лёгкими касаниями

Описывает нанесение краски короткими, легкими касаниями или пятнами. Часто используется для создания определенной текстуры или в технике пуантилизма. Акцент на форме мазка (пятно, точка).

The artist applied yellow paint in small dabs to represent sunlight. / Художник нанес желтую краску маленькими мазками, чтобы изобразить солнечный свет.

She built up the texture in dabs of thick paint. / Она создавала текстуру густыми мазками краски.

The flowers were painted in delicate dabs of pink and white. / Цветы были нарисованы изящными мазками розового и беого.

with dabs — пятнышками, лёгкими касаниями

Очень похоже на ‘in dabs’, но может чуть больше подчеркивать сам процесс, действие. Описывает нанесение краски короткими, отрывистыми движениями.

He touched up the portrait with little dabs of white. / Он подправил портрет маленькими мазками белил.

The artist filled the canvas with dabs of bright color. / Художник заполнил холст мазками яркого цвета.

She used a sponge to apply the paint with soft dabs. / Она использовала губку, чтобы наносить краску мягкими мазками.

with daubs — кляксами, грубыми мазками, мазней

Описывает нанесение краски густыми, часто грубыми или небрежными мазками. Слово ‘daub’ может иметь негативный оттенок, подразумевая неумелое нанесение, ‘мазню’.

The child covered the paper with daubs of red paint. / Ребенок покрыл бумагу мазками красной краски.

The wall was decorated with crude daubs of color. / Стена была украшена грубыми цветовыми мазками.

He applied the plaster to the wall with thick daubs. / Он наносил штукатурку на стену густыми мазками.

in daubs — кляксами, грубыми мазками

Похоже на ‘with daubs’, но больше описывает результат – картина или поверхность, выполненная в виде грубых, густых мазков.

The background was painted in rough daubs of brown and green. / Фон был написан грубыми мазками коричневого и зеленого.

His early work was characterized by canvases covered in thick daubs of paint. / Его ранние работы характеризовались холстами, покрытыми густыми мазками краски.

The picture looked like it was done in hurried daubs. / Картина выглядела так, будто была сделана наспех, грубыми мазками.

with smears — разводами, пятнами, мазней

Подразумевает размазывание краски или другого вещества. Часто говорит о неаккуратном или неровном нанесении, создающем эффект ‘грязи’ или размытости.

The canvas was covered with chaotic smears of black paint. / Холст был покрыт хаотичными мазками черной краски.

The child's face was covered with smears of chocolate. / Лицо ребенка было в шоколадных мазках.

He applied the grease with a few smears of his finger. / Он нанес смазку несколькими мазками пальца.

in smears — в виде разводов, пятнами

Описывает результат в виде размазанных пятен или нечетких линий. Часто указывает на небрежность или намеренное создание ‘грязного’ эффекта.

The artist used charcoal to create a portrait in soft smears. / Художник использовал уголь, чтобы создать портрет мягкими, растушеванными мазками.

The evidence was found in smears of blood on the wall. / Улика была найдена в виде мазков крови на стене.

The colors on the photograph ran, leaving it in blurry smears. / Краски на фотографии потекли, оставив на ней размытые пятна (мазки).

Сообщить об ошибке или дополнить