Монастырь

Варианты перевода

— монастырь, обитель

Наиболее общее и нейтральное слово для обозначения монастыря (как мужского, так и женского). Это самый прямой и часто используемый перевод.

The monks live a simple life in the monastery. / Монахи живут простой жизнью в монастыре.

The ancient monastery is located on a mountaintop. / Древний монастырь расположен на вершине горы.

She decided to enter a monastery after a profound spiritual experience. / Она решила уйти в монастырь после глубокого духовного переживания.

The monastery has a rich library of medieval manuscripts. / В монастыре есть богатая библиотека средневековых рукописей.

— аббатство

Крупный монастырь, которым управляет аббат (abbot) или аббатиса (abbess). Часто это исторически значимые и богатые монастыри. По-русски — аббатство.

Westminster Abbey is a famous landmark in London. / Вестминстерское аббатство — знаменитая достопримечательность Лондона.

The ruins of the old abbey are a popular tourist destination. / Руины старого аббатства — популярное место среди туристов.

He was appointed the new abbot of the abbey. / Он был назначен новым аббатом аббатства.

— приорат, небольшой монастырь, скит

Монастырь, которым управляет приор (prior) или приоресса (prioress). Обычно меньше и имеет более низкий статус, чем аббатство (abbey), и часто является его дочерним монастырем.

The priory was dependent on the larger abbey nearby. / Этот приорат зависел от более крупного аббатства, расположенного неподалеку.

The monks of the priory followed a strict rule of silence. / Монахи приората следовали строгому обету молчания.

The small priory is known for its beautiful gardens. / Небольшой приорат известен своими прекрасными садами.

— женский монастырь, обитель

В современном английском языке это слово почти всегда используется для обозначения женского монастыря, где живут монахини (nuns). Исторически могло обозначать и мужской монастырь.

She was educated at a convent school. / Она получила образование в школе при женском монастыре.

The nuns have lived in this convent for over a century. / Монахини живут в этой обители уже более ста лет.

The convent is run by the Order of Saint Ursula. / Женский монастырь находится в ведении Ордена Святой Урсулы.

She felt a calling to join a convent. / Она почувствовала призвание уйти в женский монастырь.

— монастырь (нищенствующего ордена)

Мужской монастырь, в котором живут монахи нищенствующих орденов (friars), например, францисканцы. В отличие от монахов (monks), которые обычно живут уединенно в монастыре, ‘friars’ ведут более активную деятельность в миру.

The Franciscan friary is in the center of the old town. / Францисканский монастырь находится в центре старого города.

The friars from the local friary help the poor. / Братья-монахи из местного монастыря помогают бедным.

A new friary was established to serve the community. / Для служения общине был основан новый монастырь нищенствующего ордена.

— женский монастырь, девичий монастырь

Слово, обозначающее исключительно женский монастырь, где живут монахини (nuns). Является полным синонимом слова ‘convent’ в его современном значении. Иногда может восприниматься как немного устаревшее.

In Shakespeare's 'Hamlet', Hamlet tells Ophelia, 'Get thee to a nunnery'. / В «Гамлете» Шекспира Гамлет говорит Офелии: «Уйди в монастырь».

The old nunnery was converted into a museum. / Старый женский монастырь был преобразован в музей.

The girls were sent to a school attached to the nunnery. / Девочек отправили в школу при женском монастыре.

— монашество (пренебр.), монастырщина

Устаревшее и уничижительное, пренебрежительное слово для обозначения монастыря или монашества в целом. Используется редко и несет негативную окраску, критикуя монашеский образ жизни. Использовать с большой осторожностью.

He viewed the whole system of monkery with disdain. / Он с презрением относился ко всей этой системе монашества.

The old writer often used the word 'monkery' to criticize the church. / Старый писатель часто использовал слово «монашество» (в уничижительном смысле), чтобы критиковать церковь.

Reformers spoke out against what they called 'idle monkery'. / Реформаторы выступали против того, что они называли «праздным монашеством».

Сообщить об ошибке или дополнить