Москвичка
Варианты перевода
muscovite — москвичка, жительница Москвы
Общее название для жителя или жительницы Москвы. Хотя слово является гендерно-нейтральным, оно часто используется для обозначения как мужчин, так и женщин, и в контексте может означать ‘москвичка’.
She is a true Muscovite, born and raised in the city. / Она настоящая москвичка, родилась и выросла в этом городе.
The famous poet, Anna Akhmatova, was not a Muscovite by birth. / Знаменитая поэтесса Анна Ахматова не была москвичкой по рождению.
As a Muscovite, she knows all the shortcuts in the city center. / Как москвичка, она знает все короткие пути в центре города.
moscow resident — жительница Москвы
Более формальный и гендерно-нейтральный способ сказать ‘москвичка’. Этот вариант подчеркивает факт проживания в Москве.
She has been a Moscow resident for over ten years. / Она является жителем Москвы уже более десяти лет.
The new policy will affect every Moscow resident, including her. / Новая политика затронет каждого жителя Москвы, включая её.
As a long-term Moscow resident, my grandmother has seen the city change dramatically. / Будучи давней жительницей Москвы, моя бабушка видела, как город кардинально изменился.
woman from moscow — женщина из Москвы, девушка из Москвы
Прямой описательный перевод, который четко указывает на пол и происхождение. Используется, когда нужно подчеркнуть оба этих аспекта, особенно в разговоре с теми, кто может не знать слово ‘Muscovite’.
I met a talented artist, a woman from Moscow, at the exhibition. / На выставке я познакомился с талантливой художницей, женщиной из Москвы (москвичкой).
The main character of the novel is a young woman from Moscow. / Главная героиня романа — молодая женщина из Москвы (москвичка).
Is your new colleague the woman from Moscow you told me about? / Твоя новая коллега — та самая женщина из Москвы, о которой ты мне рассказывал?
female muscovite — жительница Москвы
Точный и конкретный вариант, который явно указывает на женский пол. Используется в статистике, официальных документах или когда необходимо избежать любой двусмысленности.
The study focused on the lifestyle of the average female Muscovite. / Исследование было посвящено образу жизни среднестатистической москвички.
She is the first female Muscovite to become a pilot for this airline. / Она первая москвичка, ставшая пилотом в этой авиакомпании.
Our survey sample included 500 male and 500 female Muscovites. / В нашу выборку для опроса вошли 500 москвичей и 500 москвичек.
The article featured an interview with a successful female Muscovite entrepreneur. / В статье было опубликовано интервью с успешной предпринимательницей-москвичкой.
