Наглядеться

Варианты перевода

gaze one's fill — наглядеться, налюбоваться, насмотреться, вдоволь посмотреть

Буквальный и довольно поэтичный перевод. Означает ‘смотреть долго, пристально и с удовольствием, пока не насытишься’. Глагол ‘gaze’ подразумевает задумчивый, восхищенный взгляд.

He wanted to gaze his fill at the magnificent sunset. / Он хотел вдоволь наглядеться на великолепный закат.

She sat by the window, gazing her fill at the snowy landscape. / Она сидела у окна, не в силах наглядеться на снежный пейзаж.

Let me gaze my fill upon your face one last time. / Позволь мне в последний раз наглядеться на твоё лицо.

feast one's eyes on — любоваться, наслаждаться видом, не сводить глаз

Очень выразительный идиоматический оборот. Буквально ‘пировать глазами’. Используется, когда говорят о чём-то очень красивом, впечатляющем, доставляющем визуальное наслаждение.

We feasted our eyes on the masterpieces in the gallery. / Мы не могли наглядеться на шедевры в галерее.

Come and feast your eyes on this incredible view from the balcony! / Иди сюда, наглядись на этот невероятный вид с балкона!

He stood there feasting his eyes on her beauty. / Он стоял там, не в силах наглядеться на её красоту.

can't take one's eyes off — не могу отвести взгляд, не сводить глаз, не могу налюбоваться

Очень популярная идиома, точно передающая значение русской конструкции ‘не могу наглядеться’. Означает, что что-то или кто-то настолько привлекателен, что от него невозможно отвести взгляд.

The painting was so beautiful I couldn't take my eyes off it. / Картина была такой красивой, что я не мог на неё наглядеться.

He couldn't take his eyes off her all evening. / Он весь вечер не мог отвести от неё глаз (наглядеться на неё).

I can't take my eyes off this amazing diamond necklace. / Не могу наглядеться на это потрясающее бриллиантовое ожерелье.

The baby was so cute, we couldn't take our eyes off him. / Малыш был таким милым, мы не могли на него наглядеться.

look one's fill at — насмотреться, посмотреть вдоволь

Прямой и понятный перевод. Менее эмоционален, чем ‘feast one's eyes on’, но точно передает значение ‘посмотреть вдоволь, до полного удовлетворения’.

Before leaving the mountains, I wanted to look my fill at the peaks one last time. / Перед отъездом из гор я хотел в последний раз вдоволь наглядеться на вершины.

She looked her fill at her childhood home, trying to remember every detail. / Она вдоволь нагляделась на дом своего детства, пытаясь запомнить каждую деталь.

The old sailor looked his fill at the sea, as if saying goodbye. / Старый моряк вдоволь нагляделся на море, словно прощаясь.

get enough of looking at — не могу налюбоваться, не насмотреться

Используется в отрицательных предложениях, чтобы сказать, что невозможно перестать смотреть на что-то, потому что это очень нравится. Аналогично ‘can't take one's eyes off’.

I could sit here all day and not get enough of looking at the ocean. / Я мог бы сидеть здесь целый день и всё равно не нагляделся бы на океан.

She couldn't get enough of looking at her newborn son. / Она не могла наглядеться на своего новорождённого сына.

When you visit Florence, you won't be able to get enough of looking at all the art. / Когда вы посетите Флоренцию, вы не сможете наглядеться на все произведения искусства.

have one's fill of looking — насмотреться, посмотреть вдоволь

Аналогичен ‘look one's fill at’. Это еще один способ сказать ‘посмотреть вдоволь, досыта’. Также часто встречается в отрицательных предложениях для выражения восхищения.

I will never have my fill of looking at the stars. / Я никогда не смогу вдоволь наглядеться на звёзды.

After two hours at the gallery, he had had his fill of looking at paintings. / После двух часов в галерее он вдоволь нагляделся на картины (и был готов уходить).

She let her daughter have her fill of looking at the puppies in the pet store. / Она позволила дочке вдоволь наглядеться на щенков в зоомагазине.

can't get enough of — не могу насытиться, не могу налюбоваться

Более широкая идиома, означающая ‘не могу насытиться чем-либо’. Может относиться не только к зрению, но и к еде, музыке. В контексте созерцания чего-либо красивого является отличным синонимом ‘не могу наглядеться’.

This view is breathtaking! I can't get enough of it. / Этот вид захватывает дух! Не могу на него наглядеться.

I just can't get enough of the way she smiles. / Я просто не могу наглядеться на её улыбку.

We visited the Grand Canyon and couldn't get enough of the majestic scenery. / Мы посетили Гранд-Каньон и не могли наглядеться на величественные пейзажи.

Сообщить об ошибке или дополнить