Назначаться
Варианты перевода
be appointed — назначаться, получать должность, утверждаться в должности
О получении официальной должности, поста или роли, обычно в результате формального решения.
He was appointed chairman of the board. / Он был назначен председателем правления.
She hopes to be appointed to the new post. / Она надеется быть назначенной на новую должность.
The ambassador is appointed by the President. / Посол назначается президентом.
A new manager will be appointed soon. / Новый менеджер будет назначен в ближайшее время.
be assigned — получать задание, быть приставленным, поручаться
О получении конкретного задания, задачи, роли или обязанности в рамках работы, учебы или проекта.
The case was assigned to our most experienced detective. / Дело было назначено (поручено) нашему самому опытному детективу.
Each student will be assigned a mentor. / Каждому студенту будет назначен наставник.
I was assigned the task of organizing the files. / Мне было назначено задание по организации файлов.
be designated — определяться, устанавливаться, выделяться для цели
Официально определяться или выбираться для определенной цели или функции; получать официальное наименование.
This area has been designated a nature reserve. / Эта территория была назначена (определена как) природный заповедник.
She was designated as her father's successor. / Она была назначена преемницей своего отца.
One person from the group should be designated the leader. / Один человек из группы должен быть назначен лидером.
be scheduled — быть запланированным, стоять в расписании
Об установлении времени и даты для какого-либо события, встречи или мероприятия в расписании.
The meeting is scheduled for Friday afternoon. / Встреча назначена на вторую половину дня в пятницу.
The flight is scheduled to depart at 10:00 PM. / Вылет рейса назначен на 10 часов вечера.
A press conference has been scheduled for tomorrow. / На завтра назначена пресс-конференция.
be fixed — быть установленным, быть зафиксированным, определяться окончательно
Об окончательном и неизменном установлении даты, времени, цены или условия. Часто подразумевает твердое решение.
The date for the trial has finally been fixed. / Дата суда наконец-то была назначена (окончательно установлена).
All prices in this shop are fixed. / Все цены в этом магазине назначены (фиксированы).
A time limit was fixed for the completion of the work. / Был назначен (установлен) крайний срок для завершения работы.
be set — быть установленным, определяться
Об установлении времени, даты, правила или стандарта. Похоже на ‘be scheduled’ и ‘be fixed’, но имеет более широкое применение.
The date for the wedding has been set. / Дата свадьбы назначена.
A date for the next meeting was set for July 1st. / Дата следующей встречи была назначена на 1 июля.
An exam has been set for the end of the term. / На конец семестра назначен экзамен.
be prescribed — прописываться, предписываться
Используется в медицинском или юридическом контексте, когда что-то (лекарство, лечение, наказание) рекомендуется или требуется по правилам или закону.
This medicine is often prescribed for insomnia. / Это лекарство часто назначается от бессонницы.
The treatment prescribed by the doctor was very effective. / Лечение, назначенное врачом, было очень эффективным.
The law prescribes a penalty for this crime. / Закон назначает (предписывает) наказание за это преступление.
A specific diet was prescribed to the patient. / Пациенту была назначена специальная диета.
