Напролет
Варианты перевода
all night long — напролет, всю ночь, целую ночь
Используется, когда действие продолжается непрерывно в течение всей ночи. Самый распространенный и прямой перевод для ‘всю ночь напролет’.
We danced all night long. / Мы танцевали всю ночь напролет.
He was studying for his exam all night long. / Он готовился к экзамену всю ночь напролет.
The baby cried all night long. / Ребенок плакал всю ночь напролет.
whole night through — всю ночь насквозь, целую ночь
Очень близко по значению к ‘all night long’. Означает ‘всю ночь от начала до конца’, подчеркивая полноту охвата временного периода.
I was awake the whole night through, worrying about you. / Я не спал всю ночь напролет, беспокоясь о тебе.
She watched over the sick child the whole night through. / Она ухаживала за больным ребенком всю ночь напролет.
We talked the whole night through until the sun came up. / Мы проговорили всю ночь напролет, пока не взошло солнце.
throughout the night — всю ночь, в течение всей ночи
Похоже на ‘all night long’, но звучит немного более формально. Означает, что действие происходило в течение всего ночного периода.
The storm raged throughout the night. / Буря бушевала всю ночь напролет.
He worked on the project throughout the night. / Он работал над проектом всю ночь напролет.
Rescue teams searched for survivors throughout the night. / Спасательные команды искали выживших всю ночь напролет.
all day long — весь день, целый день
Полный аналог ‘all night long’, но для дневного времени. Используется, когда говорят о действии, которое длилось непрерывно весь день.
I've been working in the garden all day long. / Я работал в саду весь день напролет.
The children were playing outside all day long. / Дети играли на улице весь день напролет.
She waited for his call all day long. / Она ждала его звонка весь день напролет.
for hours on end — часами подряд, без перерыва, несколько часов кряду
Означает ‘часами подряд’, ‘много часов без перерыва’. Указывает на очень долгий, непрерывный период времени, не обязательно привязанный к суткам.
We used to talk on the phone for hours on end. / Раньше мы могли говорить по телефону часами напролет.
He can play video games for hours on end. / Он может играть в видеоигры часами напролет.
She stared at the screen for hours on end, without moving. / Она часами напролет смотрела в экран, не двигаясь.
on end — подряд, кряду, без остановки
Используется после указания периода времени (hours, days, weeks) для усиления значения непрерывности. Например: ‘for hours on end’, ‘for days on end’.
He would read for hours on end. / Он мог читать часами напролет.
It rained for days on end. / Дождь шел несколько дней напролет.
During the project deadline, we worked for weeks on end with little sleep. / Во время сдачи проекта мы работали неделями напролет и почти не спали.
straight through — без остановки, без перерыва, подряд
Подчеркивает, что действие выполнялось от начала до конца без остановки или перерыва. Часто используется с указанием периода, например, ‘straight through the night’.
We drove straight through to get to the coast by morning. / Мы ехали всю ночь напролет, чтобы добраться до побережья к утру.
She worked straight through her lunch break to finish the report. / Она проработала весь обеденный перерыв напролет, чтобы закончить отчет.
He read the book straight through in one sitting. / Он прочитал книгу напролет за один присест.
