Наслаждаться
Варианты перевода
enjoy — наслаждаться, получать удовольствие, нравиться
Самый общий и часто используемый перевод. Означает получение удовольствия или удовлетворения от чего-либо. Нейтральный по стилю.
I really enjoyed the concert last night. / Мне очень понравился вчерашний концерт.
She enjoys reading historical novels. / Она наслаждается чтением исторических романов.
Enjoy your meal! / Приятного аппетита! (Наслаждайтесь едой!)
He doesn't enjoy big parties. / Он не получает удовольствия от больших вечеринок.
relish — смаковать, наслаждаться, предвкушать
Означает получать большое удовольствие от чего-либо, предвкушать что-то с нетерпением. Подразумевает активное, энергичное наслаждение.
She relished the challenge of learning a new language. / Она с наслаждением приняла вызов выучить новый язык.
He relished the thought of a long, relaxing vacation. / Он упивался мыслью о долгом, расслабляющем отпуске.
The athlete relished his victory. / Спортсмен наслаждался своей победой.
savor — смаковать, наслаждаться, ценить
Наслаждаться чем-либо медленно, чтобы получить максимальное удовольствие, особенно о еде или напитках. Также используется для описания наслаждения моментом.
She savored every bite of the delicious cake. / Она смаковала каждый кусочек восхитительного торта.
He closed his eyes to savor the beautiful music. / Он закрыл глаза, чтобы насладиться прекрасной музыкой.
Let's just sit here and savor this moment of peace. / Давай просто посидим здесь и насладимся этим мирным моментом.
delight in — наслаждаться, восхищаться, радоваться
Получать огромную радость или удовольствие от чего-либо. Часто используется, когда речь идет о чем-то, что доставляет искреннее счастье.
My grandmother delights in watching the birds in her garden. / Моя бабушка наслаждается, наблюдая за птицами в своем саду.
He delights in telling funny stories about his childhood. / Он получает огромное удовольствие, рассказывая смешные истории о своем детстве.
She delights in the success of her students. / Она радуется успехам своих студентов.
take pleasure in — получать удовольствие от, находить удовольствие в
Формальное или литературное выражение, означающее ‘получать удовольствие от’. Схоже по значению с ‘enjoy’.
She takes great pleasure in her work. / Она получает огромное удовольствие от своей работы.
He takes pleasure in simple things, like a walk in the park. / Он находит удовольствие в простых вещах, таких как прогулка в парке.
Many people take pleasure in helping others. / Многие люди получают удовольствие, помогая другим.
revel in — упиваться, торжествовать, наслаждаться
Наслаждаться чем-либо очень сильно, часто открыто и без стеснения, упиваться чем-либо (например, славой, успехом).
The team reveled in their championship victory. / Команда упивалась своей победой в чемпионате.
She reveled in the attention she was getting. / Она наслаждалась вниманием, которое получала.
He reveled in the freedom of being his own boss. / Он упивался свободой быть самому себе начальником.
bask in — нежиться, купаться в (лучах славы), наслаждаться
Буквально ‘греться’ (на солнце), но в переносном смысле — наслаждаться чем-то приятным (вниманием, славой, успехом), как бы купаясь в этом.
The author basked in the glory of his successful novel. / Автор купался в лучах славы своего успешного романа.
After the performance, the actress basked in the applause. / После выступления актриса наслаждалась аплодисментами.
He was basking in the warmth of his family's love. / Он нежился в тепле любви своей семьи.
get a kick out of — ловить кайф, тащиться от, получать удовольствие
Неформальное, разговорное выражение. Означает получать особое, часто неожиданное или сильное удовольствие, ‘ловить кайф’ от чего-либо.
I get a kick out of watching old black-and-white movies. / Я ловлю кайф от просмотра старых черно-белых фильмов.
He gets a kick out of solving difficult math problems. / Он получает огромное удовольствие от решения сложных математических задач.
She gets a kick out of seeing people's reactions to her jokes. / Ей прикольно наблюдать за реакцией людей на ее шутки.
luxuriate in — нежиться, блаженствовать, наслаждаться роскошью
Получать огромное чувственное удовольствие, нежиться, блаженствовать. Часто связано с комфортом, роскошью и расслаблением.
She luxuriated in the hot bath after a long day. / Она блаженствовала в горячей ванне после долгого дня.
He was luxuriating in the peace and quiet of the countryside. / Он нежился в тишине и спокойствии сельской местности.
On Sunday mornings, I like to luxuriate in bed with a good book. / По воскресным утрам я люблю понежиться в кровати с хорошей книгой.
