Настать

Варианты перевода

come — настать, прийти, наступить

Используется, когда речь идёт о наступлении времени года, определённого периода или события, которого ждали.

Spring has come at last. / Наконец-то настала весна.

The time has come to make a decision. / Пришло время принять решение.

Winter came early that year. / В тот год зима настала рано.

When will the day come when we can all live in peace? / Когда настанет день, когда мы все сможем жить в мире?

arrive — наступить, прибыть (о времени)

Похоже на ‘come’, но часто подразумевает, что событие или время наступило точно по расписанию или в ожидаемый момент. Имеет более формальный оттенок.

The moment of truth has finally arrived. / Наконец настал момент истины.

Summer arrived, and the days grew long and hot. / Настало лето, и дни стали длинными и жаркими.

The long-awaited day of the festival has arrived. / Настал долгожданный день фестиваля.

begin — начаться, наступить

Обозначает начало нового периода, эры или состояния. Часто используется в более абстрактном или формальном контексте.

A new era of peace began. / Наступила новая эра мира.

And so began the most difficult period in her life. / Так настал самый сложный период в её жизни.

A new chapter in the country's history has begun. / Настала новая глава в истории страны.

set in — установиться, начаться (о чём-то длительном)

Обычно используется для описания постепенного наступления чего-то неприятного или продолжительного, например, плохой погоды, болезни, темноты или уныния.

The rain set in for the rest of the day. / Настал дождливый период до конца дня (дождь зарядил на весь день).

Winter has set in early this year. / Зима в этом году началась рано.

Despair set in when they realized they were lost. / Отчаяние наступило (началось), когда они поняли, что заблудились.

Darkness was setting in, and they were still far from home. / Настала темнота, а они всё ещё были далеко от дома.

dawn — рассвести, начаться (о новой эре), зародиться

Используется в переносном, поэтическом смысле для обозначения наступления новой эры, эпохи, понимания или надежды, подобно тому как наступает рассвет.

A new age of technology has dawned. / Настала новая эра технологий.

The day dawned, bright and clear. / Настал яркий и ясный день (рассвело).

It was the day when a new era of freedom dawned for the country. / Это был день, когда для страны настала новая эра свободы.

Сообщить об ошибке или дополнить