Невыгодно

Варианты перевода

unprofitable — невыгодно, неприбыльный, убыточный, нерентабельный

Прямой перевод, используется в основном в бизнесе и финансах для описания чего-либо, что не приносит прибыли или приносит убытки.

The company closed down its unprofitable branches. / Компания закрыла свои неприбыльные (невыгодные) филиалы.

Selling these goods at such a low price is highly unprofitable. / Продавать эти товары по такой низкой цене крайне невыгодно.

It was an unprofitable venture from the start. / Это было неприбыльное предприятие с самого начала.

disadvantageous — убыточный, неблагоприятный, ставящий в невыгодное положение

Описывает ситуацию, условия или сделку, которые ставят вас в менее выгодное положение по сравнению с другими. Акцент на сравнении и потере преимущества.

Signing this contract would be disadvantageous for our company. / Подписание этого контракта было бы невыгодным для нашей компании.

The terms of the agreement were clearly disadvantageous to the weaker party. / Условия соглашения были явно невыгоными для более слабой стороны.

He found himself in a disadvantageous position during the negotiations. / Он оказался в невыгодном положении во время переговоров.

unfavorable — неблагоприятный, неподходящий

Означает ‘неблагоприятный’. Используется для описания условий, обстоятельств или цен, которые не способствуют успеху или выгоде.

We had to sell our shares at an unfavorable price. / Нам пришлось продать наши акции по невыгодной цене.

The loan was offered on unfavorable terms. / Кредит был предложен на невыгодных условиях.

The current market conditions are unfavorable for launching a new product. / Текущие рыночные условия неблагоприятны (невыгодны) для запуска нового продукта.

uneconomical — неэкономичный, затратный, нерациональный

Означает ‘неэкономичный’ или ‘нерациональный’ с точки зрения затрат. Подразумевает, что что-то требует слишком много денег, времени или ресурсов по сравнению с получаемым результатом.

Using a large truck for small deliveries is uneconomical. / Использовать большой грузовик для маленьких доставок неэкономично (невыгодно).

It's uneconomical to heat such a huge, old house. / Отапливать такой огромный старый дом невыгодно.

The old equipment became too uneconomical to maintain. / Старое оборудование стало слишком неэкономичным (невыгодным) в обслуживании.

not beneficial — бесполезный, не приносящий пользы

Указывает на отсутствие пользы или выгоды. Может относиться не только к финансовой, но и к люой другой выгоде (для здоровья, карьеры и т.д.).

This deal is not beneficial for either of us. / Эта сделка невыгодна ни одному из нас.

Working long hours without extra pay is not beneficial for your well-being. / Работать сверхурочно без доплаты невыгодно (неполезно) для вашего самочувствия.

Entering that market now would not be beneficial for the company's growth. / Выход на тот рынок сейчас не принесет выгоды для роста компании.

counterproductive — контрпродуктивный, вредный, приводящий к обратным результатам

Описывает действия, которые приводят к результату, обратному желаемому; приносящие больше вреда, чем пользы.

Micromanaging experienced employees can be counterproductive. / Мелочный контроль опытных сотрудников может быть контрпродуктивным (и в итоге невыгодным).

Arguing with him is counterproductive; it only makes him more stubborn. / Спорить с ним контрпродуктивно; это лишь делает его более упрямым.

Cutting the budget for marketing turned out to be a counterproductive move. / Сокращение бюджета на маркетинг оказалось контрпродуктивным (и невыгодным) шагом.

not worth it — не стоит того, овчинка выделки не стоит, бессмысленно

Разговорное выражение, означающее ‘не стоит того’, ‘овчинка выделки не стоит’. Используется, когда усилия, затраты или риски перевешивают потенциальную выгоду.

We could sue them, but the legal fees are so high it's not worth it. / Мы могли бы подать на них в суд, но судебные издержки так высоки, что это того не стоит (невыгодно).

Driving across town just to save two dollars? It's not worth it. / Ехать через весь город, чтобы сэкономить два доллара? Оно того не стоит.

I thought about fixing the old printer, but it's just not worth it. / Я думал починить старый принтер, но это просто невыгодно (не стоит того).

bad deal — плохая сделка, невыгодное предложение, проигрышный вариант

Идиоматическое выражение, означающее ‘плохая сделка’ или ‘невыгодное соглашение’. Используется в контексте переговоров, покупок, обмена.

He sold his car for half its value. It was a really bad deal. / Он продал свою машину за полцены. Это была очень невыгодная сделка.

I think we got a bad deal on this house. / Мне кажется, мы заключили невыгодную сделку по этому дому.

Accepting their offer without negotiating is a bad deal. / Принять их предложение без торга — невыгодная сделка.

cost-ineffective — нерентабельный, экономически неэффективный, затратный

Формальный термин, означающий ‘неэффективный с точки зрения затрат’. Используется, когда результат не оправдывает понесённые финансовые расходы.

The proposed advertising campaign was deemed cost-ineffective. / Предложенная рекламная кампания была признана неэффективной с точки зрения затрат (невыгодной).

Hiring a full-time specialist for this short-term task is cost-ineffective. / Нанимать штатного специалиста для этой краткосрочной задачи невыгодно.

Manual data entry has become cost-ineffective compared to automated solutions. / Ручной ввод данных стал невыгодным по сравнению с автоматизированными решениями.

unrewarding — неблагодарный, не приносящий удовлетворения

Означает ‘неблагодарный’, ‘не приносящий вознаграждения’. Может описывать как финансово невыгодную, так и морально неудовлетворительную деятельность.

It was an unrewarding job with long hours and low pay. / Это была неблагодарная (и невыгодная) работа с длинным рабочим днем и низкой оплатой.

He found the task to be tedious and unrewarding. / Он счел задачу утомительной и неблагодарной (не приносящей удовлетворения).

Trying to reason with him is an unrewarding experience. / Пытаться его урезонить — неблагодарное занятие.

inexpedient — нецелесообразный, неразумный, неуместный

Означает ‘нецелесообразный’, ‘неразумный’ в данных обстоятельствах. Акцент делается на неуместности или непрактичности действия, что часто делает его и невыгодным.

It would be inexpedient to make a decision without all the facts. / Было бы нецелесообразно (и потенциально невыгодно) принимать решение без всех фактов.

Given the current economic climate, launching the project now is inexpedient. / Учитывая текущий экономический климат, запускать проект сейчас нецелесообразно (невыгодно).

The committee found the proposed changes to be inexpedient and costly. / Комитет счел предложенные изменения нецелесообразными и затратными.

disadvantageously — невыгодно, в невыгодном положении

Наречие, описывающее действие, которое совершается в невыгодной манере или с невыгодным результатом.

The company was disadvantageously located far from major transport routes. / Компания была невыгодно расположена вдали от основных транспортных путей.

He structured the deal disadvantageously for his partners. / Он структурировал сделку невыгодно для своих партнеров.

The goods were priced disadvantageously high compared to competitors. / Товары были оценены невыгодно высоко по сравнению с конкурентами.

not profitable — неприбыльный, убыточный, нерентабельный

Синоним ‘unprofitable’. Простая и ясная конструкция, означающая ‘неприбыльный’. Часто используется в устной речи и бизнесе.

This line of products is not profitable anymore. / Эта линейка продуктов больше не является прибыльной (невыгодна).

It's a great idea, but it's not profitable in the long run. / Это отличная идея, но в долгосрочной перспективе она невыгодна.

The restaurant was not profitable, so they had to close it. / Ресторан не был прибыльным, поэтому им пришлось его закрыть.

Сообщить об ошибке или дополнить