Недействительность
Варианты перевода
invalidity — недействительность, незаконность, несостоятельность, отсутствие юридической силы
Основное и наиболее общее слово для обозначения состояния чего-либо, что не имеет юридической силы, законности или логической состоятельности. Используется в широком круге контекстов, от юридических документов до аргументов в споре.
The court confirmed the invalidity of the contract. / Суд подтвердил недействительность контракта.
They argued about the invalidity of his passport. / Они спорили о недействительности его паспорта.
The lawyer's main argument was the invalidity of the evidence. / Главным аргументом адвоката была недействительность (недопустимость) доказательств.
The invalidity of your ticket means you cannot enter. / Недействительность вашего билета означает, что вы не можете войти.
She demonstrated the logical invalidity of his statement. / Она продемонстрировала логическую недействительность (несостоятельность) его утверждения.
nullity — ничтожность, юридическая недействительность
Более строгий и формальный юридический термин, означающий, что что-то (например, брак, контракт) является ничтожным, то есть никогда не имело юридической силы с самого начала. Часто используется в правовом контексте.
The marriage was declared a nullity. / Брак был признан недействительным (ничтожным).
The judge ruled for the nullity of the agreement due to fraud. / Судья вынес решение о недействительности (ничтожности) соглашения из-за мошенничества.
A claim for nullity of the patent was filed yesterday. / Вчера был подан иск о признании патента недействительным.
The legal concept of nullity implies that the transaction never existed in law. / Юридическое понятие ничтожности подразумевает, что сделка никогда не существовала с точки зрения закона.
