Недолга

Варианты перевода

short-lived — недолга, недолгий, недолговечный, кратковременный

Буквально ‘короткоживущий’. Используется для описания чего-либо, что длится недолго, особенно когда ожидалось или хотелось бы, чтобы это длилось дольше. Часто говорится о жизни, счастье, успехе, отношениях.

Their happiness was short-lived. / Их счастье было недолгим.

Butterflies have a very short-lived existence. / Жизнь бабочек очень недолга.

His career as a singer was surprisingly short-lived. / Его карьера певца была на удивление недолгой.

The peace between the two kingdoms was short-lived. / Мир между двумя королевствами был недолгим.

brief — краткий, короткий, сжатый, недолгий

Означает ‘краткий’, ‘короткий’. Часто используется для описания событий, периодов времени, разговоров, встреч. Нейтральное слово, подходящее для большинства ситуаций.

Our meeting was brief. / Наша встреча была недолгой.

There was a brief silence before she answered. / Наступила недолгая тишина, прежде чем она ответила.

After a brief period of success, the company went bankrupt. / После недолгого периода успеха компания обанкротилась.

fleeting — мимолётный, скоротечный, быстротечный, неуловимый

‘Мимолётный’, ‘скоротечный’. Передает ощущение чего-то быстро проходящего, ускользающего, что трудно удержать. Часто используется в поэтическом или литературном контексте для описания моментов, красоты, чувств.

It was just a fleeting moment of happiness. / Это был лишь мимолётный (неуловимый) миг счастья.

Youth is fleeting, so enjoy it. / Молодость скоротечна (недолга), так что наслаждайся ею.

Fame can be very fleeting. / Слава может быть очень мимолётной (недолгой).

transient — преходящий, временный, кратковременный, непостоянный

‘Временный’, ‘преходящий’. Формальное или книжное слово, подчеркивающее временный, непостоянный характер чего-либо. Часто используется в философском или научном контексте.

The joy she felt was transient. / Радость, которую она испытывала, была преходящей (была недолга).

Art has a more permanent value than the transient pleasures of life. / Искусство имеет более постоянную ценность, чем преходящие удовольствия жизни.

Most of our worries are transient and soon forgotten. / Большинство наших тревог временны (недолги) и скоро забываются.

not long — недолгий, короткий

Прямой и самый простой перевод. Используется в разговорной речи и в нейтральном стиле. Описывает период времени, который не был продолжительным.

The winter was not long this year. / Зима в этом году была недолгой.

Our conversation was not long, but it was productive. / Наш разговор был недолгим, но продуктивным.

The wait was not long at all. / Ожидание было совсем недолгим.

ephemeral — эфемерный, мимолетный, недолговечный, однодневный

‘Эфемерный’, ‘однодневный’. Литературное, возвышенное слово. Описывает нечто чрезвычайно короткое и недолговечное, часто связанное с природой, красотой или славой.

The beauty of cherry blossoms is ephemeral. / Красота цветения сакуры недолговечна.

His fame was ephemeral, forgotten as quickly as it came. / Его слава была эфемерной (недолгой), её забыли так же быстро, как она пришла.

Fashion is ephemeral, but style is eternal. / Мода недолговечна (недолга), а стиль вечен.

momentary — мгновенный, кратковременный, секундный

‘Мгновенный’, ‘кратковременный’. Описывает нечто, длящееся всего лишь мгновение или очень короткий промежуток времени. Короче, чем ‘brief’ или ‘short-lived’.

There was a momentary pause in the conversation. / В разговоре возникла мгновенная (краткая) пауза.

She felt a momentary sense of panic. / Она испытала минутное чувство паники.

The power outage was only momentary. / Отключение электроэнергии было лишь кратковременным (недолгим).

Сообщить об ошибке или дополнить