Незнамо
Варианты перевода
goodness knows — незнамо, Бог знает, одному Богу известно, кто знает
Часто используемый, стилистически нейтральный вариант, который избегает прямого религиозного упоминания. Выражает удивление или отсутствие информации о чём-либо. Употребляется как вводная фраза.
Goodness knows what he'll do next. / Незнамо (Бог знает), что он выкинет в следующий раз.
What time will they arrive? Goodness knows. / Во сколько они приедут? Незнамо (кто его знает).
She's gone to goodness knows where. / Она уехала незнамо куда.
heaven knows — одному небу известно, Бог знает
Более мягкий и иногда устаревший вариант ‘God knows’. Используется, чтобы вежливо и эмоционально подчеркнуть, что что-то совершенно неизвестно.
How did they manage to survive? Heaven knows. / Как им удалось выжить? Незнамо (одному небу известно).
Heaven knows I didn't want this to happen. / Небо видит (незнамо как), я не хотел, чтобы это случилось.
Heaven knows what they put in this food. / Незнамо (Бог его знает), что они кладут в эту еду.
god knows — Бог знает, чёрт его знает, одному Богу известно
Эмоционально усиленная фраза, подчеркивающая полное неведение или невозможность знать. Может выражать досаду, отчаяние или смирение.
God knows where she is now. / Незнамо (Бог знает), где она сейчас.
How long will this take? God knows. / Сколько времени это займет? Незнамо (Бог его знает).
He's been trying to fix it for hours, but God knows if he'll succeed. / Он уже несколько часов пытается это починить, но незнамо (Бог знает), получится ли у него.
who knows — кто знает, кто ж его знает, поди знай
Прямой и очень распространённый перевод. Используется в ответ на вопрос или как часть предложения, когда ответ неизвестен и нет смысла гадать.
Will it get better? Who knows. / Станет ли лучше? Незнамо (кто знает).
He disappeared who knows where. / Он исчез незнамо куда.
They paid who knows how much for that old painting. / Они заплатили за ту старую картину незнамо сколько.
Who knows what might have happened if we were late. / Незнамо, что могло бы случиться, опоздай мы.
it's not clear — неясно, непонятно
Более формальный и нейтральный способ сказать, что что-то непонятно или неизвестно. Используется, когда речь идет о фактах, причинах или обстоятельствах.
It's not clear how he managed to do it. / Незнамо (неясно), как ему это удалось.
It's not clear why they made that decision. / Незнамо (непонятно), почему они приняли такое решение.
Based on this data, it's not clear which option is better. / Основываясь на этих данных, незнамо (неясно), какой вариант лучше.
unclear — неясный, непонятный
Похоже на ‘it's not clear’, но в форме прилагательного. Описывает что-то как неясное, неопределенное или неизвестное.
His motives for leaving the company remain unclear. / Его мотивы ухода из компании остаются неясными.
It is unclear whether he will accept the offer. / Примет ли он предложение — незнамо (неясно).
The source of the strange noise was unclear. / Источник странного шума был незнамо какой (неясен).
unknown — неизвестный
Используется как прилагательное для описания чего-то или кого-то неизвестного, часто в сочетании ‘of unknown...’
He came from some unknown village. / Он приехал из какой-то незнамо какой деревни.
The artifact is of unknown origin. / Артефакт незнамо какого происхождения (неизвестного происхождения).
She was taken to an unknown destination. / Её увезли в незнамо каком направлении (в неизвестном направлении).
for some unknown reason — неизвестно почему, по непонятной причине
Используется для объяснения действия, причина которого неизвестна. Часто является прямым переводом для ‘незнамо почему’.
For some unknown reason, the system shut down. / Незнамо почему (по какой-то неизвестной причине) система отключилась.
He quit his well-paid job for some unknown reason. / Он уволился со своей высокооплачиваемой работы незнамо почему.
The cat, for some unknown reason, is afraid of cucumbers. / Кошка незнамо почему боится огурцов.
