Нетерпение

Варианты перевода

impatience — нетерпение, нетерпеливость, раздражение

Основное и самое прямое значение. Описывает состояние раздражения или беспокойства из-за задержки, ожидания или чьей-либо медлительности. Часто имеет негативный оттенок.

She tapped her foot with impatience, waiting for the bus to arrive. / Она с нетерпением постукивала ногой, ожидая прибытия автобуса.

He could not hide his impatience with the slow service. / Он не мог скрыть своего нетерпения из-за медленного обслуживания.

Growing impatience was visible on the faces of the crowd. / На лицах толпы было заметно растущее нетерпение.

Please forgive my impatience, but we are running out of time. / Пожалуйста, простите мое нетерпение, но у нас заканчивается время.

eagerness — рвение, стремление, горячее желание, энтузиазм

Сильное желание или энтузиазм что-то сделать или чтобы что-то произошло. В отличие от ‘impatience’, это слово имеет позитивный оттенок и связано с предвкушением чего-то хорошего.

The children could hardly conceal their eagerness to open their presents. / Дети едва могли скрыть свое нетерпение (рвение) открыть подарки.

He showed great eagerness to learn. / Он проявлял огромное нетерпение (стремление) учиться.

In his eagerness to start the project, he overlooked some important details. / В своем нетерпении (рвении) начать проект он упустил несколько важных деталей.

restlessness — беспокойство, неусидчивость, неугомонность

Состояние, когда человек не может оставаться спокойным или неподвижным из-за тревоги, скуки или нетерпения. Акцент на физическом проявлении беспокойства.

A feeling of restlessness grew among the waiting passengers. / Среди ожидающих пассажиров нарастало чувство нетерпения (беспокойства).

His restlessness was a clear sign of his impatience. / Его беспокойство было явным признаком его нетерпения.

After sitting for hours, she began to feel a sense of restlessness. / Просидев несколько часов, она начала ощущать беспокойство (нетерпение).

anticipation — предвкушение, ожидание

Чувство волнения по поводу чего-то, что должно произойти, обычно чего-то приятного. Нейтральный или положительный оттенок. Акцент на ожидании будущего события.

The fans were buzzing with anticipation before the concert. / Фанаты гудели от нетерпения (предвкушения) перед концертом.

She waited in anticipation for the results of her exam. / Она с нетерпением (в предвкушении) ждала результатов своего экзамена.

There was a palpable sense of anticipation in the room. / В комнате витало ощутимое чувство нетерпения (ожидания).

keenness — рвение, энтузиазм, страстное желание

Похоже на ‘eagerness’, описывает сильный энтузиазм или желание что-то сделать. Часто используется, чтобы подчеркнуть остроту ума, заинтересованность и готовность к действию.

She impressed the interviewers with her keenness to get involved in the new project. / Она впечатлила интервьюеров своим нетерпением (горячим желанием) включиться в новый проект.

The team's keenness to win was obvious from the very start. / Нетерпение (рвение) команды победить было очевидно с самого начала.

I admire his keenness of mind and his passion for science. / Я восхищаюсь остротой его ума и его нетерпением (страстью) к науке.

Сообщить об ошибке или дополнить