Обожать
Варианты перевода
adore — обожать, боготворить, очень сильно любить
Испытывать глубокое чувство любви и восхищения к кому-либо или чему-либо. Часто используется для выражения сильной привязанности к людям, животным или занятиям.
She adores her younger brother. / Она обожает своего младшего брата.
I absolutely adore Italian food. / Я просто обожаю итальянскую еду.
He adores going to the theatre. / Он обожает ходить в театр.
We all adore your sense of humor. / Мы все в восторге от твоего чувства юмора.
love very much — очень сильно любить, обожать
Прямой и понятный способ выразить очень сильное чувство любви. Это более описательная фраза, чем одно слово ‘adore’, но передает тот же смысл.
I love my grandmother very much. / Я очень сильно люблю свою бабушку.
He loves his dog very much; it's like a family member to him. / Он обожает свою собаку, она для него как член семьи.
Children love summer holidays very much. / Дети обожают летние каникулы.
be crazy about — сходить с ума по, быть без ума от, фанатеть от
Неформальное, разговорное выражение, означающее сильную увлеченность или страсть к кому-либо или чему-либо. Указывает на энтузиазм.
My sister is crazy about that new singer. / Моя сестра без ума от этого нового певца.
He's crazy about football and never misses a match. / Он обожает футбол и не пропускает ни одного матча.
I'm crazy about this new TV show. / Я просто тащусь от этого нового сериала.
be mad about — быть без ума от, помешаться на, обожать
Похоже на ‘be crazy about’, это еще одно неформальное выражение для обозначения сильного увлечения. Может звучать немного более интенсивно. В основном используется в британском английском.
She's mad about cats; she has five of them! / Она без ума от кошек, у нее их пять!
He's been mad about her since the day they met. / Он влюблен в нее до беспамятства со дня их знакомства.
The kids are mad about video games. / Дети обожают видеоигры.
dote on — души не чаять в, обожать, баловать
Испытывать и показывать чрезмерную любовь и нежность, часто по отношению к детям, внукам или домашним животным. Подразумевает баловство, заботу и опеку.
Grandparents often dote on their grandchildren. / Бабушки и дедушки часто души не чают в своих внуках.
He dotes on his only daughter. / Он обожает свою единственную дочь (и балует ее).
She dotes on her little puppy, buying it expensive toys. / Она души не чает в своем щенке и покупает ему дорогие игрушки.
idolize — боготворить, идеализировать, создавать кумира из
Восхищаться кем-либо до степени поклонения, считать кого-то своим кумиром или идеалом. Обычно относится к известным людям или к тем, на кого хотят быть похожими.
Many young musicians idolize the rock legends of the past. / Многие молодые музыканты боготворят рок-легенд прошлого.
As a child, I used to idolize my older brother. / В детстве я обожал своего старшего брата (считал его кумиром).
She idolizes her history teacher and wants to be just like her. / Она боготворит свою учительницу истории и хочет быть такой же, как она.
