Оглядеться
Варианты перевода
look around — оглядеться, осмотреться, оглянуться по сторонам
Основной и наиболее употребительный перевод. Означает обвести взглядом окружающее пространство, чтобы осмотреться, сориентироваться или что-то найти. Нейтральный по стилю.
He paused at the door to look around the crowded room. / Он остановился в дверях, чтобы оглядеться в переполненной комнате.
When you arrive, take a moment to look around and enjoy the view. / Когда приедете, не торопитесь, оглядитесь и насладитесь видом.
The child looked around for his mother. / Ребенок огляделся в поисках своей матери.
Let's look around the town before we decide where to have dinner. / Давай оглядимся в городе, прежде чем решать, где поужинать.
take a look around — осмотреться, пройтись и посмотреть
Более неформальный и разговорный вариант ‘look around’. Часто используется как предложение или приглашение осмотреться.
Feel free to take a look around while you wait. / Можете оглядеться, пока ждете.
We decided to take a look around the old castle. / Мы решили оглядеться в старом замке.
The detective took a look around the crime scene. / Детектив огляделся на месте преступления.
glance around — быстро оглянуться, обвести взглядом, бросить взгляд
Означает быстрый, беглый взгляд по сторонам. Подчеркивает краткость и мимолетность действия.
She nervously glanced around the room, hoping no one had noticed her mistake. / Она нервно огляделась по сторонам, надеясь, что никто не заметил ее ошибку.
He glanced around to make sure he was alone. / Он быстро огляделся, чтобы убедиться, что он один.
Before crossing the street, I always glance around. / Прежде чем перейти улицу, я всегда быстро оглядываюсь по сторонам.
survey the scene — обозреть, окинуть взглядом, оценить обстановку
Более формальный или литературный вариант. Означает внимательно и оценивающе осмотреть обстановку, оценить ситуацию.
From the hilltop, he could survey the entire scene below. / С вершины холма он мог оглядеть (обозреть) всю картину внизу.
The general surveyed the scene of the battle. / Генерал оглядел поле битвы.
She stood at the entrance, surveying the scene at the party. / Она стояла у входа, оглядывая (оценивая) обстановку на вечеринке.
scan the room — окинуть взглядом комнату, пробежать глазами по залу
Означает быстро просмотреть, пробежать взглядом всё помещение, обычно в поисках кого-то или чего-то конкретного.
He scanned the room for a familiar face. / Он оглядел комнату (пробежал взглядом) в поисках знакомого лица.
The speaker scanned the room, making eye contact with the audience. / Докладчик оглядел зал, устанавливая зрительный контакт с аудиторией.
As soon as she entered, she scanned the room to assess the situation. / Как только она вошла, она оглядела комнату, чтобы оценить ситуацию.
look back — оглянуться, посмотреть назад
Используется в значении ‘оглянуться’, то есть посмотреть назад, через плечо, на то, что осталось позади. Также имеет переносное значение ‘вспоминать прошлое’.
He heard a noise and looked back, but saw nothing. / Он услышал шум и оглянулся, но ничего не увидел.
She looked back to wave goodbye one last time. / Она оглянулась, чтобы помахать на прощание в последний раз.
Don't look back; just keep running! / Не оборачивайся, просто продолжай бежать!
glance back — быстро оглянуться, бросить взгляд назад
Означает быстро, мимолетно посмотреть назад, через плечо. Сочетает в себе значение ‘glance’ (быстрый взгляд) и ‘back’ (назад).
He glanced back over his shoulder to see if he was being followed. / Он быстро оглянулся через плечо, чтобы посмотреть, не следят ли за ним.
She didn't stop, but she did glance back at him. / Она не остановилась, но быстро оглянулась на него.
As he turned the corner, he glanced back one more time. / Поворачивая за угол, он оглянулся еще раз.
