Окрестности
Варианты перевода
surroundings — окрестности, окружение, местность, окрестность
Наиболее общее и прямое значение. Описывает всё, что находится вокруг определённого места, человека или объекта, включая как природные, так и созданные человеком элементы. Используется во множественном числе.
The hotel is set in beautiful natural surroundings. / Отель расположен в красивом природном окружении.
They explored the town and its immediate surroundings. / Они исследовали город и его ближайшие окрестности.
He grew up in very pleasant surroundings. / Он вырос в очень приятном окружении.
vicinity — близость, соседство, округа
Более формальный синоним слова ‘surroundings’. Часто используется в конструкциях ‘in the vicinity of...’ (в непосредственной близости от...). Указывает на близкое географическое расположение.
There are several hotels in the immediate vicinity of the station. / В непосредственной близости от вокзала есть несколько отелей.
The stolen car was found in the vicinity of the airport. / Украденная машина была найдена в окрестностях аэропорта.
No one in the vicinity was able to help. / Никто в окрестностях не смог помочь.
neighborhood — район, квартал, микрорайон, соседство
Обозначает жилой район в городе или пригороде, часто с собственным характером, сообществом и инфраструктурой (магазины, школы). В британском английском используется написание ‘neighbourhood’.
We live in a quiet neighborhood. / Мы живем в тихом районе/квартале.
It's a very diverse and vibrant neighborhood. / Это очень разнообразный и оживленный район.
There are many good restaurants in this neighborhood. / В этих окрестностях (в этом районе) много хороших ресторанов.
outskirts — окраина, предместья, пригород
Обозначает именно окраины, отдалённые от центра части города или населённого пункта. Почти всегда используется во множественном числе.
They live on the outskirts of Moscow. / Они живут на краю Москвы (на окраине).
The factory is located on the northern outskirts of the city. / Фабрика расположена на северной окраине города.
We found a nice little cafe on the outskirts of the village. / Мы нашли милое маленькое кафе в окрестностях деревни (на её окраине).
environs — округа, окрестность, предместья
Формальное и несколько книжное слово, похожее на ‘surroundings’ или ‘vicinity’. Часто используется для описания окрестностей крупного города или важного места. Почти всегда во множественном числе.
They bought a house in the leafy environs of the city. / Они купили дом в зелёных окрестностях города.
The palace and its immediate environs are protected as a national monument. / Дворец и его ближайшие окрестности охраняются как национальный памятник.
Many artists live in Paris and its environs. / Многие художники живут в Париже и его окрестностях.
area — местность, район, зона, территория
Широкое понятие, обозначающее определенную местность или регион. Может использоваться для описания как близлежащих, так и более отдаленных территорий.
This is a very beautiful rural area. / Это очень красивая сельская местность/окрестность.
Police searched the entire area for the missing child. / Полиция обыскала всю местность (все окрестности) в поисках пропавшего ребенка.
The lake and the surrounding area are popular with tourists. / Озеро и его окрестности популярны среди туристов.
locality — местность, пункт, район
Формальный термин, обозначающий определённое место, район или местность. Часто используется в научных, географических или административных контекстах.
The plants are found only in this locality. / Эти растения встречаются только в этой местности.
Many people are moving away from the locality in search of work. / Многие люди уезжают из этой местности в поисках работы.
The school serves the entire locality. / Школа обслуживает всю округу (всю местность).
suburbs — пригород, предместья
Обозначает жилые районы за пределами центра города, т.е. пригород. Часто используется во множественном числе (‘the suburbs’). Слово ‘suburb’ в единственном числе обозначает один такой район.
They moved from the city to the suburbs to raise their children. / Они переехали из города в пригород, чтобы растить детей.
Life in the suburbs can be very quiet. / Жизнь в пригороде может быть очень тихой.
Our suburb has excellent transport links to the city center. / Наш пригород имеет отличное транспортное сообщение с центром города.
