Осина

Варианты перевода

aspen — осина

Общее название для этого вида лиственных деревьев с характерными дрожащими на ветру листьями. Наиболее часто используемый и универсальный вариант.

The leaves of an aspen tremble in the slightest breeze. / Листья осины дрожат при малейшем ветерке.

A grove of aspen grew near the lake. / Возле озера росла осиновая роща.

This furniture is made from aspen wood. / Эта мебель сделана из древесины осины.

The aspen turns a brilliant yellow in the fall. / Осенью осина становится ярко-жёлтой.

aspen tree — осина, дерево осина

Более конкретное название, которое подчеркивает, что речь идет именно о дереве, а не о материале или виде в целом.

That tall aspen tree in our yard is over 50 years old. / Той высокой осине у нас во дворе уже более 50 лет.

We planted a young aspen tree by the fence. / Мы посадили молодую осину у забора.

A woodpecker was drumming on an old aspen tree. / Дятел стучал по старой осине.

quaking aspen — тополь дрожащий, осина обыкновенная

Название конкретного вида осины (Populus tremuloides), известного своими дрожащими на ветру листьями. Часто используется как синоним ‘aspen’ из-за этой характерной черты. В русском языке этому соответствует ‘тополь дрожащий’ или ‘осина обыкновенная’.

The quaking aspen is named for its leaves that seem to tremble. / Дрожащая осина названа так из-за своих листьев, которые, кажется, дрожат.

Vast forests of quaking aspen cover the mountainside. / Обширные леса из дрожащей осины покрывают склон горы.

The bark of the quaking aspen is typically smooth and greenish-white. / Кора дрожащей осины обычно гладкая и зеленовато-белая.

quaking asp — дрожащая осина, осина

Менее распространенный, более поэтический или сокращенный вариант ‘quaking aspen’. Слово ‘asp’ — это устаревшее или литературное название осины.

The wind whispered secrets to the quaking asp. / Ветер шептал свои тайны дрожащей осине.

Pale trunks of the quaking asp stood like ghosts in the moonlight. / Бледные стволы дрожащей осины стояли, словно призраки, в лунном свете.

He rested in the shade of a lonely quaking asp. / Он отдыхал в тени одинокой дрожащей осины.

Сообщить об ошибке или дополнить