Отлетать
Варианты перевода
fly away — отлетать, улетать, вылетать
улетать, отправляться в полет (о птицах, насекомых, иногда о самолетах).
The birds fly away to the south for the winter. / Птицы отлетают на юг на зиму.
I opened the jar and the moth flew away. / Я открыл банку, и мотылек отлетел.
Our plane will fly away in one hour. / Наш самолет отлетает через час.
take off — взлетать, вылетать, отправляться
взлетать, отправляться (в основном о самолетах, вертолетах, ракетах).
The plane is scheduled to take off at 8 AM. / Самолет должен отлететь в 8 утра.
Please fasten your seatbelts, we are about to take off. / Пожалуйста, пристегните ремни, мы готовимся полететь (взлететь).
What time does your flight take off? / Во сколько отлетает твой рейс?
fly off — отскочить, слететь
отделиться и отлететь в сторону в результате удара, давления или резкого движения.
His hat flew off in a strong gust of wind. / Его шляпа слетела из-за сильного порыва ветра.
The button flew off my shirt. / Пуговица отлетела от моей рубашки.
Sparks flew off the metal as he was grinding it. / Искры отлетали от металла, когда он его точил.
The door of the car flew off in the crash. / Дверь машины отлетела во время аварии.
come off — отваливаться, отслаиваться, отклеиваться
отделяться, отваливаться от поверхности, к которой что-то было прикреплено.
The paint is starting to come off the wall. / Краска начинает отделяться (отслаиваться) от стены.
A button has come off my coat. / Пуговица отошла (оторвалась) от моего пальто.
The label came off the bottle when I washed it. / Этикетка оторвалась от бутылки, когда я ее мыл.
break off — отламываться, откалываться
отламываться, откалываться (о част чего-либо хрупкого или твердого).
A large piece of plaster broke off the ceiling. / Большой кусок штукатурки отлетел от потолка.
The handle broke off the cup. / Ручка отлетела (отломилась) от чашки.
A branch broke off the tree during the storm. / Ветка отлетела (отломилась) от дерева во время шторма.
get knocked off — быть сбитым, слететь от удара
быть сбитым, отлететь в сторону в результате сильного толчка или удара.
His glasses got knocked off during the fight. / Его очки отлетели во время драки.
The vase got knocked off the table by the cat. / Ваза отлетела со стола из-за кошки.
The impact was so strong his helmet got knocked off. / Удар был такой силы, что его шлем отлетел.
space out — витать в облаках, отключаться, задумываться
(сленг) витать в облаках, отключаться, терять концентрацию, ‘улетать’ мыслями.
Sorry, I spaced out for a minute. What did you say? / Прости, я на минуту отлетел. Что ты сказал?
He often spaces out during boring meetings. / Он часто отлетает на скучных совещаниях.
I was so tired I just sat on the couch and spaced out. / Я так устал, что просто сел на диван и отлетел.
be out of it — быть не в себе, поплыть, отключиться
(сленг) быть не в себе, плохо соображать из-за усталости, болезни или опьянения.
I'm a bit out of it today, I only got three hours of sleep. / Я сегодня немного отлетевший, спал всего три часа.
She had a high fever and was completely out of it. / У неё была высокая температура, и она совсем отлетела.
After two cocktails, he was already out of it. / После двух коктейлей он уже отлетел.
be wasted — быть в хлам, напиться, улететь
(сленг) быть очень пьяным или под сильным действием наркотиков; быть ‘в хлам’.
He drank the whole bottle and was completely wasted. / Он выпил целую бутылку и полностью отлетел.
Look at them, they are totally wasted. / Посмотри на них, они совсем отлетевшие.
I was so wasted last night I don't remember how I got home. / Я вчера так отлетел, что не помню, как добрался домой.
