Отозваться
Варианты перевода
respond — отозваться, откликнуться, отреагировать
Дать ответную реакцию на что-либо (обращение, призыв, просьбу). Часто подразумевает не только слова, но и действие.
She didn't respond to my letter. / Она не отозвалась на моё письмо.
The public responded generously to the charity appeal. / Общественность щедро отозвалась на благотворительный призыв.
When I called his name, he didn't respond. / Когда я позвал его по имени, он не отозвался.
reply — ответить
Дать словесный или письменный ответ на вопрос, утверждение или сообщение. Более конкретно, чем ‘respond’.
'I'm not sure,' she replied. / «Я не уверена», — ответила она.
He replied to my email almost immediately. / Он почти сразу же отозвался (ответил) на мой имейл.
He never replied to my question. / Он так и не отозвался (не ответил) на мой вопрос.
answer — ответить, откликнуться
Дать ответ на вопрос, оклик. Очень близко по значению к ‘reply’, но чаще используется в устной речи при прямом обращении.
Someone called my name, but I didn't answer. / Кто-то позвал меня по имени, но я не отозвался.
He knocked on the door, but no one answered. / Он постучал в дверь, но никто не отозвался.
She answered his call on the third ring. / Она отозвалась (ответила) на его звонок после третьего гудка.
speak about — высказываться о, говорить о
Высказывать своё мнение или суждение о ком-либо или чём-либо. Часто используется с наречиями (well, badly, highly).
His former colleagues speak very highly about him. / Его бывшие коллеги очень высоко о нём отзываются.
She spoke about the movie with great enthusiasm. / Она с большим энтузиазмом отозвалась о фильме.
He always speaks badly about his boss. / Он всегда плохо отзывается о своём начальнике.
comment on — прокомментировать, высказаться о
Давать комментарий, высказывать мнение, часто публично или в ответ на что-то.
The critic commented favorably on the new play. / Критик лестно отозвался о новой пьесе.
Would you like to comment on the recent events? / Хотели бы вы отозваться (прокомментировать) о недавних событиях?
He refused to comment on the allegations. / Он отказался отзываться (комментировать) по поводу обвинений.
resonate — найти отклик, откликнуться
Найти отклик, вызвать сочувствие или понимание (о мыслях, идеях, музыке).
His speech resonated with the crowd. / Его речь отозвалась в сердцах толпы (нашла отклик).
This music resonates with me. / Эта музыка отзывается во мне (находит отклик в моей душе).
Her story of overcoming difficulties resonated with millions of people. / Её история преодоления трудностей отозвалась в сердцах миллионов людей.
echo — отдаваться эхом, отражаться
Повториться эхом (о звуке). Также в переносном смысле — найти отклик, повториться (о событии, чувстве).
His shout echoed through the empty halls. / Его крик отозвался эхом в пустых залах.
The sound of the explosion echoed for miles. / Звук взрыва отзывался эхом на многие мили.
The joyful events of that summer still echo in my memory. / Радостные события того лета до сих пор отзываются эхом в моей памяти.
affect — сказаться на, повлиять на, отразиться на
Оказать влияние, сказаться на чём-либо (часто о негативных последствиях).
The lack of sleep affected his performance. / Недостаток сна отозвался (сказался) на его работоспособности.
The economic crisis affected everyone. / Экономический кризис отозвался (сказался) на всех.
His injury will affect his entire career. / Эта травма отзовётся (скажется) на всей его карьере.
