Отстать
Варианты перевода
fall behind — отстать, отставать, не успевать
Используется, когда речь идет об отставании в учебе, работе, соревновании или движении. Часто подразумевает, что вы не успеваете за другими или за графиком.
If you miss too many classes, you'll fall behind. / Если ты пропустишь слишком много занятий, ты отстанешь.
She was ill for two weeks and fell behind with her schoolwork. / Она болела две недели и отстала по учебе.
Our team fell behind in the second half of the game. / Наша команда отстала во второй половине игры.
He started to fall behind the other runners after the first mile. / Он начал отставать от других бегунов после первой мили.
lag behind — отставать, задерживаться в развитии, плестись в хвосте
Очень похоже на ‘fall behind’, но часто делает акцент на медленнм прогрессе или развитии по сравнению с другими. Часто используется в контексте технологий, экономики или развития.
Our country is lagging behind in the development of new technologies. / Наша страна отстает в развитии новых технологий.
The little boy was lagging behind his parents, looking at the shop windows. / Маленький мальчик отстал от своих родителей, разглядывая витрины магазинов.
Sales are lagging behind our expectations this quarter. / Продажи в этом квартале отстают от наших ожиданий.
get left behind — остаться позади, быть оставленным
Описывает ситуацию, когда кого-то оставили позади (случайно или намеренно), или когда кто-то не успевает за прогрессом и в результате оказывается в невыгодном положении.
Hurry up, or you'll get left behind! / Поторопись, а то отстанешь!
He ran as fast as he could so he wouldn't get left behind by the group. / Он бежал так быстро, как мог, чтобы не отстать от группы.
In this fast-changing world, it's easy to get left behind if you don't keep learning. / В этом быстро меняющемся мире легко отстать, если не продолжать учиться.
be slow — идти медленно (о часах)
Используется для описания часов или другого механизма, который показывает время неправильно, идя медленнее, чем нужно.
My watch is five minutes slow. / Мои часы отстают на пять минут.
The clock on the wall is slow, we should fix it. / Настенные часы отстают, нам нужно их починить.
Is your watch slow? We are already late. / Твои часы отстают? Мы уже опаздываем.
leave alone — оставить в покое, отвязаться
Разговорный вариант, который означает ‘перестать беспокоить’ или ‘оставить в покое’. Используется в повелительном наклонении.
Leave me alone, I'm trying to work! / Отстань от меня, я пытаюсь работать!
He told the bullies to leave his little brother alone. / Он сказал хулиганам отстать от его младшего брата.
Just leave him alone for a bit, he's in a bad mood. / Просто оставь его в покое ненадолго, у него плохое настроение.
get off someone's back — отстать, слезть с чьей-либо шеи, отвязаться
Более экспрессивный и разговорный способ сказать ‘отстань’, означающий ‘перестань критиковать, давить или надоедать’.
Just get off my back, will you? I'll do it later! / Отстань от меня, ладно? Я сделаю это позже!
I wish my boss would get off my back about that report. / Хотел бы я, чтобы мой босс отстал от меня с этим отчетом.
She finally told him to get off her back and stop telling her what to do. / В конце концов она сказала ему отстать и перестать указывать ей, что делать.
stop bothering — перестать беспокоить, перестать надоедать
Прямой и вежливый способ попросить кого-то перестать беспокоить. Менее грубо, чем ‘get off my back’.
Could you please stop bothering me? I need to concentrate. / Не мог бы ты, пожалуйста, отстать от меня? Мне нужно сосредоточиться.
Stop bothering your sister, she is doing her homework. / Отстань от сестры, она делает домашнее задание.
He won't stop bothering me with his questions. / Он никак не отстанет от меня со своими вопросами.
be out of date — устареть, отстать от жизни
Означает ‘устареть’, ‘выйти из моды’ или ‘не соответствовать современным требованиям’. Относится к идеям, информации, технологиям, стилю.
This computer is completely out of date. / Этот компьютер совершенно отстал (устарел).
His views on politics are a bit out of date. / Его взгляды на политику немного отстали от жизни.
The information in this textbook is already out of date. / Информация в этом учебнике уже устарела (отстала).
