Ошалело
Варианты перевода
bewilderedly — ошалело, растерянно, недоумённо, сбито с толку
Описывает состояние растерянности и недоумения, когда кто-то совершенно сбит с толку неожиданным событием или информацией и не знает, как реагировать. Акцент на замешательстве.
He looked around bewilderedly, not recognizing the place. / Он ошалело посмотрел по сторонам, не узнавая это место.
She shook her head bewilderedly, trying to process the news. / Она ошалело покачала головой, пытаясь осознать новость.
"What just happened?" he asked bewilderedly. / "Что только что произошло?" — ошалело спросил он.
dumbfoundedly — ошеломлённо, изумлённо, как громом поражённый
Похоже на ‘bewilderedly’, но с большим акцентом на шоке и изумлении, которые лишают дара речи. Человек настолько поражён, что не может говорить или ясно мыслить.
She stared dumbfoundedly at the winning lottery ticket in her hand. / Она ошалело уставилась на выигрышный лотерейный билет в своей руке.
He just stood there dumbfoundedly as the car drove away without him. / Он просто ошалело стоял там, пока машина уезжала без него.
They listened dumbfoundedly to his incredible story. / Они ошалело слушали его невероятную историю.
in a daze — как в тумане, в полубессознательном состоянии, очумело
Описывает состояние, в котором человек не может ясно мыслить или сосредоточиться, обычно после шока, удара или сильного удивления. Подразумевает некую отрешённость от реальности.
After hearing the news, she walked around in a daze all day. / Услышав новость, она весь день ходила ошалело (как в тумане).
He wandered through the streets in a daze, unable to believe what he saw. / Он ошалело бродил по улицам, не в силах поверить в то, что увидел.
For a few minutes after the accident, I was completely in a daze. / Несколько минут после аварии я был в полном отупении (был совершенно ошалело).
giddily — ликующе, до головокружения, ошалев от радости
Используется для описания состояния, вызванного сильной радостью, успехом или волнением, которое заставляет вести себя почти бесконтрольно, как от головокружения. Часто переводится как ‘ошалело от счастья’.
She laughed giddily when she heard she got the job. / Она ошалело рассмеялась, когда услышала, что получила работу.
The fans cheered giddily as their team scored the winning goal. / Болельщики ошалело (ликующе) кричали, когда их команда забила победный гол.
He felt giddily happy after her kiss. / После её поцелуя он чувствовал себя ошалело счастливым.
wildly — неистово, бешено, как сумасшедший
Подчёркивает неконтролируемый, бурный, почти животный характер действий. Может быть вызвано страхом, гневом, восторгом или паникой.
He waved his arms wildly to get attention. / Он ошалело махал руками, чтобы привлечь внимание.
The crowd cheered wildly for the band. / Толпа ошалело (неистово) приветствовала группу.
A bee flew in, and she began to run wildly around the room. / В комнату влетела пчела, и она начала ошалело метаться по комнате.
His heart was beating wildly in his chest. / Его сердце безумно (дико) колотилось в груди.
frantically — судорожно, лихорадочно, в панике
Описывает действия, совершаемые в состоянии паники, спешки или отчаяния. Акцент на быстрых, суетливых и несколько хаотичных движениях.
He frantically searched his pockets for the keys. / Он ошалело (судорожно) искал ключи по карманам.
She was frantically trying to put out the fire. / Она судорожно (неистово) пыталась потушить огонь.
The team worked frantically to meet the deadline. / Команда ошалело (лихорадочно) работала, чтобы уложиться в срок.
blankly — отсутствующе, бессмысленно, с пустым взглядом
Описывает выражение лица или взгляд, который ничего не выражает. Часто это происходит из-за шока, усталости или полного непонимания, когда человек смотрит, но как будто не видит.
He just stared blankly at the wall, lost in thought. / Он просто ошалело (отсутствующе) уставился в стену, погружённый в свои мысли.
When I told him the news, he looked at me blankly. / Когда я сообщил ему новость, он ошалело (пусто) посмотрел на меня.
She repeated the question, but he continued to gaze blankly into space. / Она повторила вопрос, но он продолжал ошалело (бессмысленно) смотреть в пустоту.
vacantly — отрешённо, отсутствующе, рассеянно
Очень близко по значению к ‘blankly’. Описывает пустой, бессмысленный взгляд, указывающий на отсутствие мыслей или эмоций в данный момент.
The old man stared vacantly out the window. / Старик ошалело (отрешённо) смотрел в окно.
After the long interrogation, the suspect just sat there, smiling vacantly. / После долгого допроса подозреваемый просто сидел, ошалело (пусто) улыбаясь.
She nodded vacantly, not really hearing what was said. / Она отрешённо кивнула, на самом деле не слыша, что было сказано.
in bewilderment — в недоумении, в растерянности, в изумлении
Это словосочетание используется для описания состояния, а не действия. Оно означает ‘в состоянии полного недоумения’ и часто отвечает на вопрос ‘как?’ или ‘в каком состоянии?’.
He looked at her in bewilderment, unable to understand her decision. / Он посмотрел на неё ошалело (в полном недоумении), не в силах понять её решение.
She watched in bewilderment as the magician made the car disappear. / Она ошалело (с изумлением) наблюдала, как фокусник заставил машину исчезнуть.
He just stood there in complete bewilderment. / Он просто стоял там в полном оцепенении (совершенно ошалело).
