Перевернуться
Варианты перевода
turn over — перевернуться, повернуться на другой бок, опрокинуться
Общий и наиболее употребимый глагол. Используется, когда кто-то или что-то поворачивается на другую сторону или оказывается вверх дном. Может относиться к человеку в кровати, машине в аварии и т.д.
He turned over in his sleep and started snoring. / Он перевернулся во сне и захрапел.
The car hit a patch of ice and turned over. / Машина наехала на лед и перевернулась.
She turned over onto her stomach to get a tan. / Она перевернулась на живот, чтобы загореть.
roll over — перевернуться, повернуться, кувыркнуться
Очень похож на ‘turn over’. Часто используется для описания людей или животных, поворачивающихся во сне, а также для транспортных средств, которые переворачиваются несколько раз во время аварии. Подчеркивает вращательное, катящееся движение.
The dog rolled over and waited for a treat. / Собака перевернулась и ждала угощения.
I saw the car skid and roll over twice. / Я видел, как машину занесло и она дважды перевернулась.
The patient was asked to roll over onto his side. / Пациента попросили перевернуться на бок.
flip over — перевернуться, опрокинуться, кувыркнуться
Описывает быстрое, резкое переворачивание, часто на 180 градусов. Используется для плоских предметов (как блины), а также для машин или лодок в аварии.
The kayak flipped over and threw him into the cold water. / Каяк перевернулся и сбросил его в холодную воду.
The force of the wave caused the surfboard to flip over. / От силы волны доска для серфинга перевернулась.
The tiny insect flipped over and landed on its feet. / Крошечное насекомое перевернулось и приземлилось на лапки.
capsize — перевернуться, опрокинуться, потерпеть крушение
Специализированный термин, который используется исключительно для лодок, кораблей и других судов, когда они переворачиваются в воде.
The small boat capsized in the storm. / Маленькая лодка опрокинулась во время шторма.
Several people were rescued when the ferry capsized. / Несколько человек были спасены, когда паром перевернулся.
He knew that if the canoe capsized, he would be in serious trouble. / Он знал, что если каноэ перевернется, у него будут серьезные проблемы.
overturn — перевернуться, опрокинуться
Часто используется в официальном или новостном контексте для описания аварий с участием транспортных средств (машин, автобусов, грузовиков).
The bus skidded on the icy road and overturned. / Автобус занесло на ледяной дороге, и он перевернулся.
The high winds caused the truck to overturn. / Из-за сильного ветра грузовик перевернулся.
The driver was not injured after his car overturned. / Водитель не пострадал после того, как его машина перевернулась.
somersault — сделать сальто, кувыркнуться, перекувырнуться
Означает ‘сделать сальто’ или ‘кувыркнуться’. Используется, когда человек или животное переворачивается в воздухе через голову, часто в акробатике. В переносном смысле - ‘сердце перевернулось’.
The gymnast somersaulted across the floor. / Гимнастка перевернулась (сделала сальто) через весь ковер.
My heart somersaulted when I heard the news. / Мое сердце перевернулось, когда я услышал эту новость.
The dolphin leaped and somersaulted in the air. / Дельфин выпрыгнул и перевернулся (сделал сальто) в воздухе.
invert — инвертироваться, перевернуться, опрокинуться
Формальный или технический термин. Означает ‘перевернуть вверх дном’ или ‘изменить на противоположное’ (например, цвета на изображении). Реже используется в разговорной речи.
On the monitor, the image suddenly inverted. / На мониторе изображение внезапно перевернулось (инвертировалось).
If the hourglass is inverted, the sand will start to flow again. / Если песочные часы перевернутся, песок снова начнет сыпаться.
In this optical illusion, the picture seems to invert as you stare at it. / В этой оптической иллюзии картинка, кажется, переворачивается, когда вы на нее смотрите.
turn upside down — перевернуться вверх дном, перевернуться
Буквальное и очень понятное выражение, означающее ‘перевернуться вверх дном’. Может использоваться как для физических объектов, так и в переносном смысле (‘весь мир перевернулся’).
The boat hit a huge wave and turned upside down. / Лодка ударилась об огромную волну и перевернулась вверх дном.
My whole life turned upside down after that day. / Вся моя жизнь перевернулась после того дня.
The coffee cup turned upside down and spilled all over my laptop. / Кофейная чашка перевернулась и разлилась по всему моему ноутбуку.
roll — перевернуться, кувыркаться, катиться
В контексте аварии часто используется для описания переворачивания транспортного средства, особенно если оно сделало несколько оборотов. Также имеет значение ‘катиться’.
The car left the road and rolled three times. / Машина съехала с дороги и трижды перевернулась.
He lost control of the vehicle and it started to roll. / Он потерял управление автомобилем, и тот начал переворачиваться.
The tank rolled onto its side in the ditch. / Танк перевернулся на бок в кювете.
turn turtle — перевернуться, опрокинуться, лежать вверх дном
Идиоматическое выражение, означающее ‘перевернуться вверх дном’, как черепаха на спине. В основном используется для лодок и автомобилей.
The yacht turned turtle in a sudden squall. / Яхта перевернулась от внезапного шквала.
The speeding car hit the barrier and turned turtle. / Мчавшаяся на скорости машина ударилась об ограждение и перевернулась.
We watched as the small boat turned turtle in the waves. / Мы смотрели, как маленькая лодка перевернулась на волнах.
