Переждать
Варианты перевода
wait out — переждать, пережидать, пересидеть, дождаться конца
Очень распространенный фразовый глагол. Означает ждать, пока что-то неприятное или нежелательное закончится. Часто используется, когда речь идет о плохой погоде, трудных временах или конфликтах.
Let's find some shelter and wait out the storm. / Давай найдем укрытие и переждем бурю.
We just have to be patient and wait out the crisis. / Нам просто нужно набраться терпения и переждать кризис.
He decided to stay in his office to wait out the traffic jam. / Он решил остаться в офисе, чтобы переждать пробку.
She was very angry, so I left the room to wait it out. / Она была очень зла, поэтому я вышел из комнаты, чтобы переждать.
sit out — пересидеть, отсидеться
Похоже на ‘wait out’, но часто подразумевает пассивное ожидание, сидя где-либо (например, в кафе). Также может означать сознательное неучастие в чем-либо до его окончания.
Let's go into a café and sit out the rain. / Давай зайдем в кафе и переждем дождь.
The traffic is terrible. I'd rather find a place to park and sit it out for an hour. / Пробки ужасные. Я лучше найду место для парковки и пережду часок.
They found a cave to sit out the blizzard. / Они нашли пещеру, чтобы переждать метель.
ride out — пережить, выдержать, выстоять
Означает успешно пережить, выдержать трудный период или ситуацию без серьезного ущерба. Этот глагол подчеркивает не просто пассивное ожидание, а стойкость и способность справиться с трудностями.
The company managed to ride out the recession. / Компании удалось пережить (переждать) рецессию.
Sailors had to ride out the storm in the open sea. / Морякам пришлось переждать шторм в открытом море.
The politician is hoping to ride out the scandal. / Политик надеется переждать скандал (и остаться у власти).
They had enough supplies to ride out the winter in their cabin. / У них было достаточно припасов, чтобы переждать зиму в своей хижине.
wait for something to pass — дождаться, пока что-то пройдет
Буквальная и понятная фраза, используемая для описания ожидания, пока что-то (обычно кратковременное, как чувство или явление) пройдёт.
I'll just stand under this awning and wait for the rain to pass. / Я просто постою под этим навесом и подожду, пока дождь пройдет (пережду дождь).
She was very upset, so I decided to wait for her anger to pass. / Она была очень расстроена, поэтому я решил переждать, пока ее гнев утихнет.
We have to hide and wait for the danger to pass before we can leave. / Мы должны спрятаться и переждать, пока опасность минует, прежде чем сможем уйти.
wait for something to end — дождаться конца, дождаться, когда что-то закончится
Подобно предыдущей, это описательная фраза, точно передающая идею ожидания завершения какого-либо события или периода.
We're just waiting for the meeting to end. / Мы просто ждем, когда закончится совещание.
The children are impatiently waiting for the school year to end. / Дети с нетерпением ждут, когда закончится учебный год.
Let's wait for the film to end before we discuss it. / Давай переждем до конца фильма, прежде чем его обсуждать.
wait until something is over — ждать до тех пор, пока что-то не закончится
Еще одна описательная фраза, синонимичная предыдущим. Использует конструкцию ‘until... is over’ для обозначения конца периода ожидания.
You should stay inside and wait until the storm is over. / Тебе следует оставаться внутри и переждать, пока шторм не закончится.
I'll wait until the argument is over to give my opinion. / Я пережду, пока спор не закончится, чтобы высказать свое мнение.
We can't do anything now. We have to wait until this whole situation is over. / Сейчас мы ничего не можем сделать. Нам нужно переждать, пока вся эта ситуация не закончится.
weather — пережить, выдержать, выстоять, справиться
В качестве глагола означает ‘выдержать’, ‘пережить’ трудную ситуацию, подобно кораблю, выдерживающему шторм. Очень близко по значению к ‘ride out’ и подразумевает стойкость и выносливость.
The family has weathered many crises together. / Семья вместе пережила (переждала) много кризисов.
The business is trying to weather the current economic storm. / Бизнес пытается пережить (переждать) текущий экономический шторм.
She managed to weather the criticism and continue her work. / Ей удалось выдержать критику и продолжить свою работу.
They built a strong shelter to weather the winter. / Они построили прочное убежище, чтобы пережить зиму.
