Перепугаться
Варианты перевода
get scared — перепугаться, испугаться, напугаться
Общий и наиболее употребимый перевод. Описывает процесс или результат, когда кто-то начинает испытывать страх. Может использоваться в самых разных ситуациях.
The little boy got scared of the big dog. / Маленький мальчик перепугался большой собаки.
She got scared when she heard a strange noise downstairs. / Она перепугалась, когда услышала странный шум внизу.
Don't get scared, it's just a mouse. / Не пугайся, это всего лишь мышь.
I got scared that I would be late for my flight. / Я перепугался, что опоздаю на свой рейс.
be frightened — быть напуганным, сильно испугаться, бояться
Очень похож на ‘get scared’, но может звучать немного более формально или литературно. Описывает состояние страха. ‘To be frightened by something’ — быть напуганным чем-то.
The child was frightened by the loud thunder. / Ребенок перепугался громкого грома.
I was frightened to see a man standing in the shadows. / Я перепугался, увидев человека, стоящего в тени.
She was frightened when a spider crawled on her arm. / Она перепугалась, когда по её руке пополз паук.
He was too frightened to move. / Он так ужаснулся (испугался), что не мог пошевелиться.
get a fright — сильно испугаться, напугаться до чёртиков
Означает внезапно и сильно испугаться. Акцентирует внимание на моменте неожиданности и резкой реакции.
I got a fright when I saw my reflection in the dark window. / Я перепугался, когда увидел свое отражение в темном окне.
She got a fright when the cat suddenly jumped onto her lap. / Она перепугалась, когда кошка внезапно запрыгнула к ней на колени.
You gave me such a fright, sneaking up on me like that! / Ты меня так напугал, подкравшись сзади!
be startled — вздрогнуть от неожиданности, сильно удивиться, испугаться
Означает вздрогнуть от неожиданности или внезапного испуга. Этот перевод подчеркивает резкую, непроизвольную физическую реакцию на что-то внезапное (звук, движение).
The loud bang startled me. / Громкий хлопок заставил меня вздрогнуть (напугал меня).
She was startled to see him standing right behind her. / Она перепугалась (вздрогнула от неожиданности), увидев его прямо у себя за спиной.
He was startled by the sudden appearance of a deer on the road. / Он перепугался из-за внезапного появления оленя на дороге.
be terrified — прийти в ужас, перепугаться до смерти, оцепенеть от страха
Описывает очень сильный страх, ужас. Гораздо сильнее, чем ‘scared’ или ‘frightened’. Используется, когда речь идет о чем-то действительно пугающем.
The children were terrified during the storm. / Дети были в ужасе (сильно перепугались) во время грозы.
She was terrified at the thought of being alone in the old house. / Она была в ужасе (перепугалась до смерти) при мысли о том, что останется одна в старом доме.
He looked down from the skyscraper and was instantly terrified. / Он посмотрел вниз с небоскреба и мгновенно перепугался до смерти.
freak out — запаниковать, психануть, ошалеть от страха
(Неформальный, разговорный) Сильно перепугаться, запаниковать, выйти из себя от страха. Часто используется в молодежной речи.
I totally freaked out when I saw the snake. / Я жутко перепугался, когда увидел змею.
Don't freak out, but I think we're lost. / Только не паникуй (не пугайся), но, кажется, мы заблудились.
My mom would freak out if she knew I was here. / Моя мама бы обалдела (впала в панику), если бы узнала, что я здесь.
He freaked out when the lights suddenly went out. / Он сильно перепугался, когда свет внезапно погас.
jump out of one's skin — подпрыгнуть от неожиданности, чуть не умереть от страха
(Идиома) Буквально ‘выпрыгнуть из кожи’. Означает очень сильно и внезапно испугаться, подпрыгнуть от неожиданности.
The sudden noise made me jump out of my skin. / От внезапного шума я чуть из кожи вон не выпрыгнул от страха (сильно перепугался).
I nearly jumped out of my skin when you tapped my shoulder. / Я чуть не подпрыгнул от неожиданности (сильно перепугался), когда ты похлопал меня по плечу.
A face appeared at the window and I almost jumped out of my skin. / В окне появилось лицо, и я чуть не умер от страха (сильно перепугался).
be spooked — напугаться, встревожиться, сделать жутко
Испугаться чего-то жуткого, таинственного или необъяснимого. Часто используется в контексте призраков, странных звуков в темноте. Также может означать просто ‘испугаться’, ‘встревожиться’.
The horses were spooked by the lightning. / Лошади перепугались молнии.
I got spooked when I heard footsteps in the empty house. / Мне стало жутко (я перепугался), когда я услышал шаги в пустом доме.
She was spooked by the ghost stories he told. / Ей стало не по себе (она перепугалась) от его рассказов о привидениях.
get a scare — испугаться, пережить испуг
Похоже на ‘get a fright’. Означает испытать внезапный испуг. Используется для описания конкретного случая, когда кто-то испугался.
We got a scare when the fire alarm went off. / Мы перепугались, когда сработала пожарная сигнализация.
He got a real scare when he thought he'd lost his passport. / Он по-настоящему перепугался, когда подумал, что потерял паспорт.
I got a scare this morning when a car nearly hit me. / Я сегодня утром перепугался, когда меня чуть не сбила машина.
