Плащаница
Варианты перевода
shroud — плащаница, саван, погребальный покров
Общий термин для погребального савана или покрова, которым окутывают тело умершего. Когда речь идет о церковном предмете, это слово может использоваться для перевода ‘плащаницы’, но оно не несет специфически религиозной коннотации без дополнительного контекста.
The body was wrapped in a simple white shroud. / Тело было завёрнуто в простой белый покров (саван).
During the Holy Saturday service, the holy shroud is carried in a procession. / Во время службы в Великую Субботу святую пащаницу проносят крестным ходом.
The Shroud of Turin is believed by many to be the burial shroud of Jesus. / Многие верят, что Туринская плащаница является погребальным саваном Иисуса.
epitaphios — плащаница
Греческое название плащаницы, которое часто используется в английском языке в контексте православного богослужения, особенно в греческой и византийской традициях. Этот термин подчеркивает литургическое значение предмета как иконы на ткани.
The Epitaphios is a large, embroidered and often richly adorned cloth icon. / Плащаница (эпитафиос) — это большая, вышитая и часто богато украшенная икона на ткани.
On Great Friday, the faithful come to venerate the Epitaphios. / В Великую Пятницу верующие приходят поклониться Плащанице.
The procession with the Epitaphios around the church symbolizes the funeral procession of Christ. / Крестный ход с Плащаницей (эпитафиос) вокруг храма символизирует погребальную процессию Христа.
plashchanitsa — плащаница
Прямая транслитерация русского слова. Используется в англоязычных текстах, когда важно подчеркнуть специфику православного обряда или когда нет точного культурного аналога.
The Plashchanitsa was placed in the center of the church for veneration. / Плащаницу положили в центре храма для поклонения.
In the Russian Orthodox Church, the service of the burial of the Plashchanitsa is very solemn. / В Русской Православной Церкви чин погребения Плащаницы очень торжественный.
She was embroidering a new Plashchanitsa for the monastery. / Она вышивала новую Плащаницу для монастыря.
shroud of Christ — Туринская плащаница, саван Христов
Это выражение чаще всего относится к конкретной реликвии — Туринской плащанице (the Shroud of Turin). В общем смысле может использоваться для обозначения иконы-плащаницы, но может вызвать путаницу. Следует использовать с осторожностью, уточняя контекст.
The Shroud of Turin is the most famous relic referred to as the shroud of Christ. / Туринская плащаница — самая известная реликвия, именуемая плащаницей Христа.
The icon, a symbolic shroud of Christ, is central to the Easter services. / Икона, символическая плащаница Христа, занимает центральное место в пасхальных богослужениях.
Debates about the authenticity of the shroud of Christ have continued for centuries. / Споры о подлинности плащаницы Христа продолжаются веками.
