Побелеть
Варианты перевода
turn white — побелеть, стать белым, поседеть, побледнеть
Общий и наиболее употребительный перевод. Используется для описания изменения цвета чего-либо на белый, включая волосы, лицо (от эмоций) или предметы.
His hair began to turn white at the temples. / Его волосы на висках начали белеть (седеть).
The knuckles of his clenched fist turned white. / Костяшки его сжатого кулака побелели.
Her face turned white with shock when she heard the news. / Ее лицо побелело от шока, когда она услышала новости.
The laundry turned white after washing with this powder. / Белье побелело после стирки с этим порошком.
become white — стать белым, делаться белым
Похоже на ‘turn white’, но может звучать более формально или описательно. Означает процесс становления белым.
Over the years, the old wooden fence had become white. / С годами старый деревянный забор побелел.
The sugar becomes white during the refining process. / Сахар белеет в процессе очистки.
As the fear grew, her face became white. / По мере нарастания страха ее лицо белело.
whiten — белеть, становиться белым, седеть
Становиться белым. Часто используется в литературе для создания образных описаний.
The mountain peaks whitened with the first snow. / Вершины гор побелели от первого снега.
His hair whitened with age. / Его волосы побелели/поседели от возраста.
The canvas whitened in the bright sun. / Холст побелел на ярком солнце.
Her face whitened in terror. / Ее лицо побелело от ужаса.
turn pale — побледнеть, сделаться бледным
Используется исключительно для описания лица или кожи человека, которые становятся бледными из-за страха, шока, болезни или другого сильного чувства.
She turned pale when she heard the bad news. / Она побелела/побледнела, когда услышала плохие новости.
He turned pale at the sight of blood. / Он побелел/побледнел при виде крови.
The patient suddenly turned pale and felt dizzy. / Пациент внезапно побелел/побледнел, и у него закружилась голова.
grow pale — побледнеть, бледнеть
Очень похоже на ‘turn pale’, также используется для описания бледнеющего лица. Иногда ‘grow’ может подразумевать более постепенный процесс, но часто они взаимозаменяемы.
She grew pale with fright. / Она побледнела от страха.
He grew pale as he listened to the verdict. / Он бледнел, слушая приговор.
The sky grew pale before the dawn. / Небо побелело (побледнело) перед рассветом.
go white — побледнеть, поседеть, стать белым
Часто описывает резкое и сильное изменение цвета. Используется как для лица, которое становится очень бледным (часто от шока), так и для волос, которые седеют.
He went white with anger. / Он побелел от гнева.
She went white as a sheet when she saw the ghost. / Она стала белой как полотно (побелела), когда увидела привидение.
They say his hair went white overnight after the accident. / Говорят, его волосы побелели (поседели) за одну ночь после аварии.
The screen went white for a second. / Экран на секунду побелел.
blanch — побледнеть, побелеть от страха
Более формальный или литературный синоним ‘turn pale’. Означает резкое побледнение лица из-за страха, шока или отвращения.
He blanched at the suggestion. / Он побелел/побледнел от такого предложения.
The chef showed us how to blanch almonds. / Повар показал нам, как бланшировать миндаль. (Внимание: у этого слова есть и кулинарное значение!)
She blanched with fear when the dog started barking aggressively. / Она побелела от страха, когда собака начала агрессивно лаять.
grow hoary — поседеть, покрыться инеем
Специфический и несколько устаревший/литературный термин. Означает ‘покрыться сединой’ или ‘покрыться инеем’. Слово ‘hoary’ означает седой, серебристо-белый.
The old man's beard had grown hoary. / Борода старика побелела/поседела.
The fields grew hoary with the morning frost. / Поля побелели от утреннего инея.
He had grown hoary in the king's service. / Он поседел (букв. его волосы побелели) на службе у короля.
grow white — седеть, белеть, постепенно становиться белым
Похоже на ‘turn white’, но часто подчеркивает постепенность процесса изменения цвета, особенно в отношении волос (старения) или природных явлений.
His hair grew white with the years. / Его волосы с годами побелели/поседели.
The landscape grew white under the falling snow. / Пейзаж белел под падающим снегом.
She grew white with fear as the footsteps approached. / Она побелела от страха, когда шаги приблизились.
