Поголовно
Варианты перевода
without exception — поголовно, без исключения, все до единого
Прямой и наиболее точный перевод. Указывает на полное отсутствие исключений в какой-либо группе. Часто используется в официальном или формальном контексте.
During the epidemic, the entire village was vaccinated without exception. / Во время эпидемии всё село было поголовно вакцинировано.
All employees, without exception, must attend the safety training. / Все сотрудники, поголовно, должны посетить тренинг по безопасности.
The rule applies to everyone without exception. / Это правило касается всех поголовно.
to a man — все как один, до единого человека
Идиоматическое выражение, означающее ‘все как один’, ‘до единого человека’. Подчёркивает единодушие или полное участие группы в каком-либо действии.
The villagers, to a man, rose up to defend their homes. / Жители деревни поголовно поднялись на защиту своих домов.
The soldiers were loyal to their commander to a man. / Солдаты были поголовно преданы своему командиру.
The committee agreed to a man that the project should be cancelled. / Члены комитета поголовно согласились, что проект следует отменить.
across the board — повсеместно, для всех без исключения
Идиома, означающая, что что-то затрагивает всех или всё в определённой группе или системе. Часто используется, когда речь идет о зарплатах, ценах, правилах или изменениях.
The company announced 5% pay cuts across the board. / Компания объявила о пятипроцентном сокращении зарплат поголовно для всех.
The new safety regulations were implemented across the board. / Новые правила безопасности были внедрены поголовно везде.
The reform was criticized across the board. / Реформу критиковали поголовно все.
en masse — массово, все вместе, всей толпой
Заимствованное из французского языка выражение, означающее ‘массово’, ‘все вместе’, ‘всей толпой’. Подчёркивает, что группа людей делает что-то одновременно и сообща.
The employees quit en masse in protest. / Сотрудники в знак протеста поголовно уволились.
The fans left the stadium en masse after the team's defeat. / Болельщики поголовно покинули стадион после поражения команды.
The townspeople turned out en masse to welcome the hero. / Жители города поголовно вышли встречать героя.
one and all — все без исключения, все до одного
Выражение, которое подчёркивает, что сказанное относится к каждому члену группы. Часто имеет более позитивный или пригласительный оттенок.
I would like to thank you one and all for coming tonight. / Я бы хотел поблагодарить вас всех поголовно за то, что пришли сегодня вечером.
Welcome, one and all, to our annual celebration! / Приветствуем всех поголовно на нашем ежегодном празднике!
A good time was had by one and all. / Хорошо провели время поголовно все.
universally — повсеместно, всеми, в общем
Означает ‘повсеместно’, ‘всеми’. Часто используется для описания мнений, убеждений или реакций, которые разделяет абсолютное большинство.
His proposal was universally rejected. / Его предложение было поголовно всеми отвергнуто.
She is universally admired for her courage. / Ею поголовно все восхищаются за её смелость.
The new law was universally condemned. / Новый закон поголовно все осудили.
all without exception — все без исключения, все до единого
Усиленная версия ‘without exception’. Используется для максимального акцента на том, что исключений нет абсолютно никаких. Очень близко по значению к ‘поголовно’.
All residents, all without exception, were ordered to evacuate. / Всем жителям, поголовно всем без исключения, было приказано эвакуироваться.
The new policy affects us all without exception. / Новая политика затрагивает нас всех поголовно.
They were punished, all without exception. / Их наказали, всех поголовно.
