Погостить
Варианты перевода
stay with — погостить, остановиться у, пожить у, быть в гостях у
Означает «оставаться у кого-либо в гостях», обычно на несколько дней или дольше. Подчёркивает, что вы будете жить в чьём-то доме.
I'm going to stay with my grandparents for the summer holidays. / Я собираюсь погостить у бабушки с дедушкой на летних каникулах.
She stayed with her friend in London for a week. / Она неделю гостила у своей подруги в Лондоне.
You can stay with us whenever you're in town. / Ты можешь погостить у нас, когда будешь в городе.
He asked if he could stay with me for a couple of nights. / Он спросил, может ли он погостить у меня пару ночей.
visit — навестить, съездить в гости, побывать в гостях
Более общее слово, которое может означать как короткий визит, так и длительное пребывание в гостях. Контекст обычно поясняет длительность.
We are going to visit our relatives in Siberia next month. / Мы собираемся поехать погостить к нашим родственникам в Сибирь в следующем месяце.
My cousin from America is coming to visit us for Christmas. / Моя двоюродная сестра из Америки приедет погостить к нам на Рождество.
I would love to visit you in your new house sometime. / Я бы с удовольствием как-нибудь приехал(а) к тебе погостить в твой новый дом.
He visited his parents for the weekend. / Он съездил погостить к родителям на выходные.
come over for a visit — приехать в гости, заехать погостить, прийти в гости
Часто используется в значении «приехать/прийти в гости». Может означать как короткий визит, так и пребывание на несколько дней, особенно в приглашениях.
Why don't you come over for a visit this weekend? We have a spare room. / Почему бы тебе не приехать к нам погостить на эти выходные? У нас есть свободная комната.
My best friend is coming over for a visit from another city. / Мой лучший друг из другого города приедет ко мне погостить.
We'd be delighted if you could come over for a visit during the holidays. / Мы были бы очень рады, если бы вы смогли приехать к нам погостить на праздники.
