Подбежать

Варианты перевода

run up — подбежать, подбегать

Основной и наиболее нейтральный перевод. Описывает простое действие: приблизиться к кому-либо или чему-либо бегом.

A little boy ran up to me and asked for the time. / Маленький мальчик подбежал ко мне и спросил, который час.

She ran up to the bus just as the doors were closing. / Она подбежала к автобусу как раз в тот момент, когда двери закрывались.

The dog ran up to its owner, wagging its tail. / Собака подбежала к своему хозяину, виляя хвостом.

come running — прибежать, подбежать

Подчеркивает, что действие направлено к говорящему или к точке, где находится наблюдатель. Часто используется, когда кто-то прибегает на зов или звук.

When he called her name, she came running. / Когда он позвал её по имени, она подбежала.

The children heard the ice cream truck and came running out of the house. / Дети услышали фургон с мороженым и выбежали из дома (подбежали к нему).

If you ever need help, I'll come running. / Если тебе когда-нибудь понадобится помощь, я сразу прибегу (подбегу).

dash up — подскочить, метнуться, ринуться, стремительно подбежать

Описывает очень быстрое, стремительное и короткое движение. Подразумевает внезапность и резкость.

A man dashed up to her and grabbed her bag. / Мужчина стремительно подбежал к ней и схватил её сумку.

He dashed up the stairs to get his forgotten keys. / Он ринулся вверх по лестнице (быстро подбежал к верху лестницы), чтобы забрать забытые ключи.

The reporter dashed up to the politician for a comment. / Репортёр подскочил (стремительно подбежал) к политику за комментарием.

rush up — броситься к, подбежать в спешке, ринуться

Похоже на ‘dash up’, но может описывать не только быстрое, но и более хаотичное, торопливое движение, часто в спешке или волнении.

A crowd of fans rushed up to the singer as he left the hotel. / Толпа фанатов бросилась (подбежала) к певцу, когда он выходил из отеля.

The paramedics rushed up to the injured man. / Парамедики подбежали (бросились) к раненому человеку.

Don't just rush up to conclusions without knowing all the facts. / Не торопись с выводами (метафора, но происходит от идеи стремительного приближения), не зная всех фактов.

She rushed up to me, looking very worried. / Она подбежала ко мне с очень обеспокоенным видом.

trot up — подбежать трусцой, подбежать рысцой, семенить

Описывает бег легкой, семенящей рысцой. Часто используется для описания движения животных (например, лошадей, собак) или людей, бегущих не в полную силу.

The pony trotted up to the fence to be petted. / Пони подбежал рысцой к забору, чтобы его погладили.

An old man trotted up to us, breathing heavily. / К нам, тяжело дыша, подбежал (трусцой) старик.

My dog always trots up to the door when I come home. / Моя собака всегда подбегает трусцой к двери, когда я прихожу домой.

scamper up — проворно подбежать, подбежать (о детях, маленьких животных)

Описывает быстрый, лёгкий и несколько суетливый бег. Часто используется для описания детей или маленьких животных.

The squirrel scampered up the tree. / Белка проворно вскарабкалась (подбежала) по дереву.

A group of children scampered up to the new swings. / Группа детей с шумом подбежала к новым качелям.

The kitten scampered up to its mother for milk. / Котёнок подбежал к своей маме за молоком.

scurry up — прошмыгнуть, засеменить, суетливо подбежать

Описывает быстрый бег короткими, семенящими шажками. Часто передает ощущение спешки, суеты или страха. Используется для маленьких животных или людей в панике.

The mouse scurried up to the piece of cheese. / Мышь прошмыгнула (быстро подбежала) к кусочку сыра.

When the lights went out, people scurried up to the exits. / Когда погас свет, люди бросились (суетливо подбежали) к выходам.

A crab scurried up the beach towards a rock. / Краб быстро засеменил (подбежал) по пляжу к камню.

approach at a run — приблизиться бегом, подбежать

Более формальный или описательный способ сказать ‘подбежать’. Это не глагол, а целая фраза, которая точно описывает действие, но менее естественна в обычной разговорной речи.

We saw a figure approaching at a run in the twilight. / Мы увидели фигуру, приближающуюся бегом в сумерках.

The soldier approached the officer at a run. / Солдат подбежал к офицеру.

The child approached his mother at a run and hugged her tightly. / Ребенок подбежал к матери и крепко её обнял.

Сообщить об ошибке или дополнить