Подворотничок
Варианты перевода
sew-in collar liner — подворотничок, пришивной подворотничок
Наиболее точный и описательный перевод. Он указывает и на функцию (liner — подкладка), и на способ крепления (sew-in — пришивной). Этот термин идеально передаёт суть подворотничка в военной форме.
The soldier has to attach a clean sew-in collar liner to his tunic every morning. / Солдат должен каждое утро пришивать чистый подворотничок к своей гимнастёрке.
My grandmother taught me how to stitch a sew-in collar liner neatly. / Моя бабушка научила меня, как аккуратно пришивать подворотничок.
A fresh sew-in collar liner is a sign of a disciplined soldier. / Свежий подворотничок — признак дисциплинированного солдата.
He forgot to pack extra sew-in collar liners for the field exercise. / Он забыл взять с собой запасные подворотнички на полевые учения.
collar liner — подворотничок, подкладка для воротника
Общий и наиболее употребимый термин. Обозначает подкладку для воротника, используемую для гигиены и защиты шеи от натирания. Хотя этот термин не уточняет, что подкладка пришивная, он понятен в большинстве контекстов.
In the army, we had to change the white collar liner every day. / В армии нам приходилось менять белый подворотничок каждый день.
This old jacket has a worn-out collar liner. / У этой старой куртки изношенный подворотничок (подкладка воротника).
He bought a roll of white cotton fabric to make new collar liners. / Он купил рулон белой хлопковой ткани, чтобы сделать новые подворотнички.
A clean collar liner is essential for a tidy appearance. / Чистый подворотничок необходим для опрятного внешнего вида.
detachable collar liner — подворотничок, съёмный подворотничок
Хороший вариант, который подчёркивает, что подворотничок является съёмным элементом. Хотя слово ‘detachable’ в современном английском часто подразумевает кнопки или липучки, в данном контексте оно означает ‘предназначенный для снятия’ (в том числе путём отпарывания).
The uniform regulations require a white detachable collar liner. / Устав требует ношения белого подворотничка (съёмной подкладки воротника).
You need to wash your detachable collar liner daily to keep it clean. / Тебе нужно ежедневно стирать свой подворотничок, чтобы он оставался чистым.
He showed the new recruits how to properly sew on a detachable collar liner. / Он показал новобранцам, как правильно пришивать подворотничок.
collar inset — подворотничок, вставка в воротник
Менее распространённый вариант. Слово ‘inset’ означает ‘вставка’. Этот термин подчёркивает, что подворотничок является отдельным элементом, который ‘вставляется’ (в данном случае, вшивается) в воротник.
The uniform included a tunic with a white collar inset. / Форма включала в себя гимнастёрку с белым подворотничком (вставкой в воротник).
She carefully stitched the collar inset into place. / Она аккуратно вшила подворотничок на место.
The regulations specified the exact dimensions of the collar inset. / Устав определял точные размеры подворотничка.
