Подкрепить
Варианты перевода
reinforce — подкрепить, усилить, укрепить
Усиливать, делать прочнее (как физически, так и абстрактно). Часто используется для конструкций, идей, убеждений или поведения.
The army was sent to reinforce the troops at the border. / Армию отправили, чтобы закрепить (усилить) войска на границе.
These drills are designed to reinforce good safety habits. / Эти упражнения призваны подкрепить полезные привычки в области безопасности.
The new evidence reinforces the original theory. / Новые доказательства подкрепляют первоначальную теорию.
All the windows were reinforced with steel bars. / Все окна были подкреплены (усилены) стальными решетками.
back up — поддержать, подтвердить
Поддерживать, предоставлять доказательства или помощь. Особенно часто используется в контексте утверждений, заявлений или данных. Более неформальный, чем ‘substantiate’ или ‘corroborate’.
You need to back up your claims with solid evidence. / Вам нужно подкрепить свои утверждения вескими доказательствами.
Can you find any data to back up your argument? / Можешь найти какие-нибудь данные, чтобы подкрепить свой довод?
He said he was at home, and his brother backed him up. / Он сказал, что был дома, и его брат подкрепил (подтвердил) его слова.
support — поддерживать, подтверждать
Общий и широко употребимый глагол со значением ‘поддерживать’. Может относиться к физической поддержке, а также к идеям, теориям, командам или людям.
Numerous studies support this conclusion. / Многочисленные исследования подкрепляют этот вывод.
There is no evidence to support his claims. / Нет никаких доказательств, чтобы подкрепить его утверждения.
I need data to support my hypothesis. / Мне нужны данные, чтобы подкрепить мою гипотезу.
strengthen — усилить, укрепить
Прямой перевод слова ‘усиливать’ или ‘укреплять’. Означает делать что-либо сильнее, как в физическом, так и в переносном смысле.
We need to strengthen our position in the market. / Нам нужно укрепить наши позиции на рынке.
The new trade agreement will strengthen ties between the two countries. / Новое торговое соглашение укрепит (подкрепит) связи между двумя странами.
The recent events have only strengthened my resolve. / Недавние события лишь подкрепили мою решимость.
substantiate — обосновать, подтвердить фактами
Формальный, книжный термин. Означает ‘обосновывать’, ‘подкреплять доказательствами’, доказывать истинность чего-либо с помощью фактов.
The journalist failed to substantiate the allegations. / Журналист не смог подтвердить (обосновать) свои обвинения.
We have evidence to substantiate the claim that the company was negligent. / У нас есть доказательства, чтобы подкрепить утверждение о халатности компании.
Can you substantiate your theory with any recent data? / Можете ли вы подкрепить свою теорию какими-либо свежими данными?
corroborate — подтверждать, удостоверять
Очень формальный термин, схожий с ‘substantiate’. Означает подтверждать или делать более достоверным чьё-либо заявление или теорию, предоставляя новую информацию.
The witness was able to corroborate the victim's account of the incident. / Свидетель смог доказать (подтвердить) рассказ жертвы об инциденте.
Further research is needed to corroborate the findings of this study. / Необходимы дальнейшие исследования, чтобы подкрепить выводы этой научной работы.
His story was corroborated by two other people. / Его рассказ был подкреплён (подтверждён) двумя другими людьми.
underpin — лежать в основе, служить опорой
Означает ‘лежать в основе’, ‘служить фундаментом’, ‘подкреплять’. Используется, когда речь идет об идеях, принципах или теориях, которые являются основой для чего-то большего.
The principle of free speech underpins the country's constitution. / Принцип свободы слова лежит в основе (подкрепляет) конституции страны.
These assumptions underpin his entire argument. / Эти допущения подкрепляют всю его аргументацию.
It's a theory underpinned by years of research. / Это теория, подкрепленная годами исследований.
bolster — поддерживать, укреплять, повышать
Поддерживать, укреплять, повышать. Часто используется для абстрактных понятий, таких как уверенность, репутация, экономика, или для усиления аргумента.
The new evidence will bolster the prosecution's case. / Новые доказательства поддержат (укрепят) позицию обвинения.
The government introduced new measures to bolster the economy. / Правительство ввело новые меры, чтобы укрепить (поддержать) экономику.
Positive feedback from his boss bolstered his confidence. / Положительный отзыв от начальника подкрепил его уверенность в себе.
shore up — укреплять, поддерживать
Изначально — укреплять что-либо (стену, здание) с помощью подпорок. В переносном смысле — поддерживать, укреплять что-то слабое или находящееся в упадке (финансы, систему).
They had to shore up the crumbling walls of the old castle. / Им пришлось подкрепить осыпающиеся стены старого замка.
The company took out a loan to shore up its finances. / Компания взяла кредит, чтобы подкрепить свое финансовое положение.
The government is trying to shore up support for its new policy. / Правительство пытается подкрепить (усилить) поддержку своей новой политики.
fortify — укреплять, усиливать
Укреплять, усиливать, делать более стойким. Часто используется в военном контексте (укреплять оборону, крепость) или для обозначения морального/физического укрепления.
The city was fortified with high walls. / Город был подкреплён (укреплён) высокими стенами.
He fortified himself with a large breakfast before the long hike. / Он подкрепился плотным завтраком перед долгим походом.
They worked all night to fortify their defenses against the coming attack. / Они работали всю ночь, чтобы подкрепить свою оборону перед грядущей атакой.
