Подыгрывать
Варианты перевода
play along — подыгрывать, соглашаться для вида, поддакивать, делать вид
Делать вид, что вы согласны с чьей-то идеей, планом или шуткой, чтобы доставить удовольствие, избежать конфликта или из стратегических соображений.
I knew he was lying, but I decided to play along for a while. / Я знал, что он врет, но решил какое-то время подыграть ему.
The children were pretending to be astronauts, so I played along and asked about their trip to the Moon. / Дети играли в космонавтов, и я подыграл им, расспросив об их полете на Луну.
She didn't believe his excuse, but she played along to see what he would do next. / Она не поверила его оправданию, но подыграла, чтобы посмотреть, что он будет делать дальше.
humor someone — потакать, успокаивать, не спорить с
Подыгрывать кому-либо, потакать чьим-то странным идеям или плохому настроению, чтобы успокоить человека или не вступать с ним в спор.
My uncle is convinced he saw a UFO, so we just humor him. / Мой дядя убежден, что видел НЛО, поэтому мы просто ему подыгрываем.
Just humor your boss for now; it's not worth arguing about such a small detail. / Просто подыграй пока своему боссу, не стоит спорить из-за такой мелочи.
She's in a terrible mood. It's best to just humor her and agree with everything she says. / Она в ужасном настроении. Лучше просто подыграть ей и соглашаться со всем, что она говорит.
go along with — согласиться с, поддержать, присоединиться к
Согласиться с чьим-то предложением, решением или планом, часто из-за нежелания спорить или потому что вам все равно. Более нейтральный оттенок, чем у ‘play along’.
I wasn't sure it was the right decision, but I decided to go along with the team. / Я не был уверен, что это правильное решение, но решил подыграть команде (согласиться с командой).
Whatever you decide for dinner is fine, I'll go along with it. / Что бы ты ни решил на ужин, меня все устроит, я соглашусь (подыграю).
He didn't really agree with the plan, but he went along with it to avoid an argument. / На самом деле он не был согласен с планом, но подыграл, чтобы избежать спора.
indulge someone — потакать, баловать, идти на уступки
Позволять кому-либо делать или иметь то, что он хочет; баловать или потакать чьим-то желаниям, даже если это не очень хорошо или разумно.
She wanted to tell the whole story again from the beginning, so we indulged her. / Она хотела снова рассказать всю историю с самого начала, и мы ей подырали (позволили это).
Let's indulge him and let him choose the movie tonight. / Давай подыграем ему и позволим выбрать фильм сегодня вечером.
He tends to indulge his youngest child's every whim. / Он склонен потакать (подыгрывать) каждому капризу своего младшего ребенка.
back someone up — поддержать, прикрыть, подтвердить слова
Поддержать кого-то, подтвердить его слова или правоту, особенно в споре или сложной ситуации. Выступать на чьей-то стороне.
If the manager questions your decision, I'll back you up. / Если менеджер поставит под сомнение твое решение, я тебя поддержу (подыграю).
He told the true story, and his friend backed him up. / Он рассказал правдивую историю, и его друг ему подыграл (подтвердил его слова).
Could you please back me up in the meeting? They're not going to believe me otherwise. / Можешь, пожалуйста, подыграть (поддержать) мне на собрании? Иначе они мне не поверят.
accompany — аккомпанировать, сопровождать
Буквальное значение: играть музыкальное сопровождение (аккомпанемент) для солиста, хора или другого инструмента.
The pianist agreed to accompany the singer. / Пианист согласился аккомпанировать (подыгрывать) певице.
She accompanied her sister on the guitar. / Она аккомпанировала (подыгрывала) своей сестре на гитаре.
A flute will accompany the main melody played by the violin. / Флейта будет аккомпанировать (подыгрывать) основной мелодии, которую играет скрипка.
feed someone lines — подсказывать слова, суфлировать
Подсказывать кому-либо (часто актеру) слова, которые он должен сказать; помогать кому-то в разговоре, подсказывая нужные фразы.
The actor forgot his part, and someone had to feed him his lines from offstage. / Актер забыл свою роль, и кому-то пришлось подсказывать (подыгрывать) ему реплики из-за кулис.
During the negotiation, his assistant was subtly feeding him lines through an earpiece. / Во время переговоров его ассистент незаметно подыгрывал (подсказывал) ему реплики через наушник.
Stop feeding me lines! I can speak for myself. / Хватит мне подыгрывать (подсказывать)! Я могу говорить за себя сам.
play into someone's hands — играть на руку, лить воду на чью-то мельницу
Неосознанно действовать так, как выгодно вашему оппоненту или противнику; невольно помогать кому-то, действуя ему на руку.
By reacting angrily, you are playing right into his hands. / Реагируя со злостью, ты как раз подыгрываешь ему (играешь ему на руку).
The company's clumsy response played into the hands of their competitors. / Неуклюжий ответ компании подыграл (сыграл на руку) их конкурентам.
Don't argue with him online. That's exactly what he wants. You'll be playing into his hands. / Не спорь с ним в сети. Это именно то, чего он хочет. Ты будешь ему подыгрывать.
egg someone on — подстрекать, подначивать, провоцировать
Подстрекать или поощрять кого-либо продолжать делать что-то, особенно что-то глупое, рискованное или неправильное.
He probably wouldn't have done it if his friends hadn't been egging him on. / Он, вероятно, не сделал бы этого, если бы его друзья не подстрекали (не поыгрывали) его.
The crowd was egging the speaker on, shouting words of encouragement. / Толпа подыгрывала оратору, выкрикивая слова поддержки.
Don't egg him on. He's already in enough trouble. / Не подыгрывай (не подначивай) ему. У него и так достаточно проблем.
play up to — подлизываться, заискивать, лебезить перед
Льстить кому-либо или вести себя угодливо, чтобы завоевать его расположение или получить выгоду. Часто имеет негативный оттенок.
He is always playing up to the boss to get a promotion. / Он постоянно подыгрывает (подлизывается к) начальнику, чтобы получить повышение.
I refuse to play up to him just to get his approval. / Я отказываюсь подыгрывать (заискивать перед) ему только для того, чтобы получить его одобрение.
She knows how to play up to the teachers to get good grades. / Она знает, как подыгрывать учителям, чтобы получать хорошие оценки.
