Покупаться
Варианты перевода
bathe — покупаться, купаться, мыться, принимать ванну
Общий глагол, обозначающий мытьё в воде. Может означать как купание в ванне, так и в реке, озере или море. Часто используется, когда речь идет о мытье кого-то другого (например, ребенка или питомца), но ткже и о себе.
It's too cold to bathe in the sea today. / Сегодня слишком холодно, чтобы купаться в море.
I like to bathe in the evening to relax. / Я люблю принимать ванну (купаться) вечером, чтобы расслабиться.
Doctors recommended that he bathe his wounded foot in salt water. / Врачи порекомендовали ему делать ванночки (купать) для раненой ноги в солёной воде.
have a bath — принять ванну, купаться (в ванне)
Британский вариант. Конкретно означает принятие ванны, то есть мытьё в ванне, наполненной водой. Не используется для описания купания в море или реке.
I'm going to have a hot bath and go to bed. / Я собираюсь принять горячую ванну и лечь спать.
Do you prefer to have a bath or a shower? / Ты предпочитаешь принимать ванну или душ?
The kids always have a bath before bedtime. / Дети всегда принимают ванну (купаются) перед сном.
take a bath — принять ванну, купаться (в ванне)
Американский вариант. Имеет то же значение, что и ‘have a bath’ — принятие ванны. Не используется для купания в открытых водоемах.
After a long day at work, I like to take a bath. / После долгого рабочего дня я люблю принять ванну.
He is taking a bath right now, please call back later. / Он сейчас принимает ванну (купается), пожалуйста, перезвоните позже.
How often do you take a bath? / Как часто вы принимаете ванну?
swim — плавать, купаться
Обозначает плавание как процесс передвижения в воде с помощью движений рук и ног. В разговорной речи часто используется в значении ‘купаться’, когда речь идет о развлечении в воде.
We went to the lake to swim and sunbathe. / Мы поехали на озеро, чтобы покупаться и позагорать.
The children love to swim in the pool. / Дети обожают купаться в бассейне.
It's dangerous to swim here because of the strong currents. / Здесь опасно купаться (плавать) из-за сильных течений.
Can you swim? / Ты умеешь плавать?
go for a swim — пойти поплавать, пойти искупаться, искупаться
Устойчивое выражение, означающее ‘пойти поплавать/искупаться’. Используется, когда мы говорим о купании как о виде отдыха или развлечения, обычно в море, реке, озере или бассейне.
The water looks great! Let's go for a swim. / Вода выглядит отлично! Пойдем искупаемся.
Every morning on vacation, he would go for a swim in the ocean. / Каждое утро в отпуске он ходил купаться в океан.
It's too hot. I think I'll go for a swim. / Слишком жарко. Думаю, я пойду искупаюсь.
have a swim — искупаться, поплавать
Похоже на ‘go for a swim’, но часто используется для описания самого действия, а не намерения. Означает ‘искупаться’, ‘поплавать’.
We had a quick swim before breakfast. / Мы быстренько искупались перед завтраком.
The kids are having a swim in the pool. / Дети купаются в бассейне.
Would you like to have a swim with us? / Хочешь искупаться с нами?
wash oneself — мыться, умываться
Обозначает процесс мытья тела, гигиеническую процедуру. Не всегда подразумевает полное погружение в воду, можно просто умыться или обтереться. Более формальный и прямой способ сказать ‘мыться’.
In the morning, I wash myself with cold water. / Утром я умываюсь (моюсь) холодной водой.
After working in the garden, he needed to wash himself thoroughly. / После работы в саду ему нужно было тщательно помыться.
The camp had no showers, so we had to wash ourselves in the river. / В лагере не было душа, поэтому нам приходилось мыться в реке.
