Помниться

Варианты перевода

be remembered — помниться, оставаться в памяти, сохраняться в воспоминаниях

Используется, когда говорят о чём-то или ком-то, что сохранилось в памяти, осталось в воспоминаниях. Часто относится к событиям или людям из прошлого. Имеет более пассивный и формальный оттенок.

He will always be remembered for his kindness. / Его всегда будут помнить (помниться будет) за его доброту.

That day is remembered as a national tragedy. / Тот день помнится как национальная трагедия.

She was a great teacher, and her lessons will be remembered for years to come. / Она была великой учительницей, и её уроки будут помниться ещё долгие годы.

if I remember correctly — если я правильно помню, если мне не изменяет память, насколько мне помнится

Вводная фраза, выражающая неуверенность в точности воспоминаний. Используется, когда вы хотите поделиться информацией, но не полностью уверены в её достоверности. Очень распространённый и вежливый оборот.

If I remember correctly, the meeting is scheduled for 3 PM. / Если мне помнится (если я правильно помню), встреча назначена на 3 часа дня.

His name was John, if I remember correctly. / Его звали Джон, насколько мне помнится.

If I remember correctly, you've already been to this museum. / Если мне не изменяет память (помнится), ты уже был в этом музее.

as I recall — насколько я припоминаю, помнится мне

Синонимично ‘if I remember correctly’, но может звучать немного более формально или литературно. Также используется для введения информации, в точности которой говорящий не до конца уверен.

As I recall, we took the left turn at that intersection. / Насколько я припоминаю (помнится), мы повернули налево на том перекрёстке.

She was, as I recall, an excellent student. / Она была, помнится, отличной студенткой.

The weather was very warm that day, as I recall. / Погода в тот день была очень тёплой, насколько мне помнится.

As I recall, he didn't mention anything about leaving the company. / Помнится, он ничего не говорил об уходе из компании.

it seems to me — мне кажется, по-моему

Используется для передачи смутного воспоминания, которое больше похоже на ощущение или впечатление, чем на точный факт.

It seems to me I've seen this face somewhere before. / Мне помнится (кажется), я где-то уже видел это лицо.

It seems to me you were wearing a different coat yesterday. / Мне помнится, вчера на тебе было другое пальто.

Doesn't it seem to you that we've had this conversation already? / Тебе не помнится (не кажется), что у нас уже был этот разговор?

if my memory serves me right — если мне не изменяет память, если память мне не изменяет

Более длинный и несколько более формальный или даже книжный вариант фразы ‘if I remember correctly’. Используется для выражения неуверенности в своих воспоминаниях, подчёркивая, что вы полагаетесь именно на свою память.

If my memory serves me right, the last time we saw each other was in 2018. / Если мне не изменяет память (помнится), в последний раз мы виделись в 2018 году.

The key should be in the top drawer, if my memory serves me right. / Ключ должен быть в верхнем ящике, если мне помнится.

If my memory serves me right, he is the author of that book. / Если мне память не изменяет, именно он автор той книги.

Сообщить об ошибке или дополнить