Помочь

Варианты перевода

help — помочь, помогать, выручить, оказать помощь

Самый общий и наиболее часто используемый глагол. Подходит для любой ситуации, как формальной, так и неформальной. Означает оказание любого вида помощи или содействия.

Can you help me with this heavy box? / Можешь помочь мне с этой тяжёлой коробкой?

She helped the elderly man cross the street. / Она помогла пожилому мужчине перейти улицу.

Your advice really helped a lot. Thank you! / Твой совет действительно очень помог. Спасибо!

Does anyone want to help me cook dinner? / Кто-нибудь хочет помочь мне приготовить ужин?

assist — ассистировать, содействовать, оказывать содействие

Более формальный синоним слова ‘help’. Часто используется в деловом, профессиональном или официальном контексте, когда речь идёт о содействии в выполнении задачи.

The junior accountant will assist the chief financial officer. / Младший бухгалтер будет ассистировать (помогать) главному финансовому директору.

Can I assist you with your luggage, madam? / Могу я помочь вам с вашим багажом, мадам?

He was hired to assist in the development of the new software. / Его наняли для помощи в разработке нового программного обеспечения.

aid — оказывать помощь, способствовать, посодействовать

Ещё более формальное слово. Часто используется, когда речь идет о помощи в сложных и масштабных ситуациях: при стихийных бедствиях, в гуманитарных миссиях, или в медицинском контексте (first aid - первая помощь).

Several countries sent humanitarian supplies to aid the victims of the flood. / Несколько стран направили гуманитарную помощь, чтобы помочь жертвам наводнения.

A good map will aid you in finding the way. / Хорошая карта поможет тебе найти дорогу.

The organization's mission is to aid families in need. / Миссия организации — помогать нуждающимся семьям.

support — поддержать, оказать поддержку

Означает не столько разовую помощь, сколько более длительную поддержку: моральную, финансовую или практическую. Часто переводится как ‘поддержать’.

My family supported me throughout my studies. / Моя семья поддерживала (помогала) меня на протяжении всей учёбы.

The government supports small businesses with special programs. / Правительство помогает малому бизнесу с помощью специальных программ.

I will support your decision, whatever you choose. / Я поддержу твоё решение, что бы ты ни выбрал.

give a hand — помочь, протянуть руку помощи, подсобить

Неформальное выражение, которое обычно означает физическую помощь в выполнении какого-либо конкретного, часто несложного, действия.

Could you give me a hand with moving this table? / Можешь помочь мне передвинуть этот стол?

I need to carry these groceries upstairs. Can someone give me a hand? / Мне нужно отнести эти продукты наверх. Кто-нибудь может помочь?

She is always ready to give a hand to her neighbors. / Она всегда готова помочь своим соседям.

lend a hand — помочь, протянуть руку помощи

Очень похоже на ‘give a hand’. Неформальное выражение, означающее предложение своей помощи, часто физической. Звучит как вежливое предложение.

If you need anything, just ask. I'm always happy to lend a hand. / Если тебе что-нибудь понадобится, просто попроси. Я всегда рад помочь.

He saw that I was struggling and offered to lend a hand. / Он увидел, что я не справляюсь, и предложил помочь.

We should all lend a hand to clean up the park on Saturday. / Мы все должны помочь с уборкой парка в субботу.

lend a helping hand — протянуть руку помощи, оказать помощь

Более выразительная и теплая версия ‘lend a hand’. Подчеркивает доброту и готовность помочь.

The community came together to lend a helping hand to the family who lost their home. / Всё сообщество сплотилось, чтобы протянуть руку помощи семье, потерявшей свой дом.

It's important to lend a helping hand to those less fortunate. / Важно помогать тем, кому повезло меньше.

Thank you for lending a helping hand when I needed it most. / Спасибо, что помогли, когда мне это было нужно больше всего.

do a favor — оказать услугу, сделать одолжение

Означает ‘оказать услугу’ или ‘сделать одолжение’. Подразумевает выполнение личной просьбы, часто небольшой.

Could you do me a favor and watch my bag for a second? / Можешь оказать мне услугу и присмотреть за моей сумкой секунду?

He did me a huge favor by introducing me to his boss. / Он оказал мне огромную услугу, представив меня своему начальнику.

I need to ask you to do me a favor. / Мне нужно попросить тебя об одолжении.

give a lift — подвезти, подбросить

Очень специфический вид помощи. Означает ‘подвезти’ кого-либо на машине.

My car broke down. Could you give me a lift to work? / Моя машина сломалась. Можешь подвезти меня на работу?

It's raining outside. I can give you a lift home. / На улице дождь. Я могу подвезти тебя до дома.

He offered to give us a lift to the airport. / Он предложил подвезти нас в аэропорт.

Сообщить об ошибке или дополнить